• ベストアンサー

日本語の助数詞について教えてください。

日本語の助数詞について教えてください。 ピアスとイヤリングの数を言う時、助数詞を何を使いますか。 一つ二つでよろしいでしょうか。それとも、 一輪、2輪と輪を使うのでしょうか。 よろしくお願いします。   

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

一組、または一双だそうです。 下記をご覧頂ければ。 http://www.benricho.org/kazu/a_02.html#i

aypaxa100
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 教えていただいたホームページはとても参考になりました。

その他の回答 (2)

  • tomajuu
  • ベストアンサー率38% (304/782)
回答No.3

そもそもムリヤリ日本語で言おうとするのに問題あるのでは? 素直に「1セット」が無難では? どうしても・・・なら、「1組」でしょうか。 「1つ」では、片方だけを指しそうな感じですし、 「1輪」なんてのは、ピアスメーカーのサシガネのような感じがします。 「そう数えさせたい」ような思惑がある・・みたいな。 (メガネを『1着、2着』と数えさせる 大手メガネ店がありますし。 でも、どう考えても『1輪』なんて数え方は そぐわない!) 宝飾店関係者さんの答えを期待します。

aypaxa100
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 やっぱり一セットのほうがいいということでしょうか。 一輪のほうは言わないということですね。 ありがとうございました。

aypaxa100
質問者

補足

そもそもムリヤリ日本語で言おうとするのに問題あるのでは? と書いてありますが、ピアスやイアリングを日本では数えないということでしょうか?

  • cyototu
  • ベストアンサー率28% (393/1368)
回答No.2

ピアスは必ずしも一組で出て来る訳ではありませんので、その場合には一つ二つと数えるようです。一輪とか二輪とは数えないようです。

aypaxa100
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 勉強になりました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう