- 締切済み
朴美奈の英語綴りは?
Ganbatteruyoの回答
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
Gです。 Park MinaかMina Parkでしょうね。
関連するQ&A
- 綴りを教えてください
『蜂蜜のような甘い夢』を、フランス語・イタリア語・(スペイン語)でどう言うか(綴り)を教えてください。また発音もわかる場合はそちらのほうも教えて頂けたら幸いです。一気に複数の質問をして申し訳ないです。どれかひとつでも有り難いです。宜しくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- 英語のつづりを覚えるために、片仮名読みでもとりあえずいいと
英語のつづりを覚えるために、片仮名読みでもとりあえずいいと 中学生にアドバイスされる方がいらっしゃいます。 1時的につづりを覚えるのにはそうやっても構わない と言う事でしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 歓楽街を英語、イタリア語ではどんなつづりで、どう読むのでしょうか?
歓楽街を英語、イタリア語ではどんなつづりで、どう読むのでしょうか? つづり<-アルファベット 読み<-カタカナ でそれぞれ教えて下さい。
- 締切済み
- その他(語学)
- わからない綴りはどうしてるの
文章を書くとき、日本語だと漢字が分からないときはひらがなをつかいますが、 綴りがわからないとき英語や中国語やハングル語なんかは どうしているか気になります。 知っている人がいましたら教えてください。
- 締切済み
- その他(語学)
- 朴クネの人間性。
朴クネと言う人間の人物像とは?でお願いします。当方は、日本人で、韓国語も判らなければ、韓国と言う国へも行った事が、ありません。極少数の在日と思う友人が、数名いる程度のモノで、珍しくもありませんが、その当方から見て、『朴クネ』と言う人間は、実に穏やかで、周りを華やかな気分にするのが上手い反面、気の良さから、優柔不断で、決断力に欠ける点で、かなり問題なのか?と思っていましたが、実際には、会見で、喋っている内容は、かなり命令口調そのものらしいと言うのを、読んだのですが、本当なのでしようか?もし、そのような言い回しですと、『何だ、コイツは?』『世話になったのが、この後に及んでもわからんのか?』と、更に関係は悪化すると思うのですが?
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題
- 英語の綴りを英語で説明する時
英語の綴りを英語で説明する時、 例えば2語以上の熟語を説明する時は 例を上げて...'' look after'' を声に出して説明すると 「アール・オー・オー・ケー・スペース・エイ・エフ・ティー・イー・アール」 というのですか? つまり私が言いたいのは、2語以上の言葉を説明する時は言葉と言葉のあいだに 空間がありますよね? その場合、「スペース」と表現する事は多いですか? 変な質問だけど(^^;)回答待っています!
- ベストアンサー
- 英語
- Wordで英語のつづりを拡張するには?
Word 2007です。英語を書いていて、Uraga とか Shogunate とかいうつづりは赤マークがつきます。これを(私がよく使う語に限って)赤マークがつかない、ほかの単語と同じ扱いにするにはどうしたらいいでしょうか。
- ベストアンサー
- Word(ワード)
お礼
お答えありがとうございます。 結果的にいじわるな質問になってしまいました。 韓国語が分かる方ならなぜこういう質問をしてるか分かるだろうからと具体的に書かなかったのがいけなかったと思います。パク(Pak/Park)は次にNやMで始まる名がくるとパン(pang)と発音されます。これは韓国語の発音規則です。それで発音どおりにPangと綴られることが多いかあるいはPak/Parkと綴られることが多いかを知りたかったのです。