- ベストアンサー
ピンインは声調を正しく表してない?
cubicsの回答
- cubics
- ベストアンサー率41% (1748/4171)
> ピンインは発音を表記する ピンインは、原則として実際の発音を表示する(発音を漢字にあてはめる)ものではなく、漢字の正しい発音を表記する(漢字に対する発音を定義する)ためのものですから、実際の発音と異なる場合に関しては「変調」という概念を用いて、じっさいの発音を説明する形になります。 「一」や「不」の発音に関しても「変調」ということで習う機会があるはずです。 他の方がおっしゃるように、第三声に関しては基本的に「半三声」を使うことが大切ですが、独学で市販のテキストを用いたり、詳しい発音指導を受けない場合、第三声をいつでもどこでも「下げて上げる」という、時には間違った声調として覚えてしまうことがあります。 「イ尓好」を、単純に ni3 hao3 として半三声の声調で機械的に読むと、ロボットの発声のような感じになると思いますが、最初の「ni」の後ろが少し上がることで発声しやすく聞きやすくなります。 これが「第二声」かと言うと、むしろ本来の第三声、つまり「低ーく下げてちょっと上げる」声調に近いと考えた方がいいようにも感じています。 発音指導する場合には、上げる部分をとらえて「変調して第三声を第二声にする」と説明した方がわかりやすいのでそのようにされているのだと思いますが、逆に第二声だと思い込むと、第一声のような発声になる場合があります。 (第二声の始まりが低く急に上げるという発声ができずに、「イ尓」の場合「ニー」と高くなってしまう人は結構いると思います。) 他の方が書かれているように、市販の会話集や語学テキストには、例文の発声に従って、最初から第二声で表示しているものもありますね。(「不」の変調などについても) 「半三声」、「変調」と言った用語でお調べになると、今後の学習に役立つと思います。 ついでに「2音節 発音」もお調べになるといいでしょう。
関連するQ&A
- 中国人にとってのピンインと声調符号
中国の人にはじめてあったとき名前を漢字で書いてもらったときに、 「読み方をピンインで書いてください」 と(正しいかどうかは自信がないですが。)中国語で言うと、 確かにピンインを書いてくれるので、通じてはいると思います。 しかし、今まで3人くらいの中国人に同じことをしてもらったのですが、私の意図に反してどなたも声調符号をつけてくれませんでした。 質問: 中国人にとって単に「ピンイン」と言ったら、それは声調符号のないものを指すのでしょうか。 大の大人が声調符号なんてわざわざ書くものではない、と思っているのでしょうか。 それとも、「(中国語での発音が知りたいのではなく)英語などでアルファベットで名前を表記する方法が知りたい」と解釈されているのでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 四字熟語の声調
中国語でも日本語でも使われる四字熟語で,4つの漢字の発音が全て同じ声調のものがあるかなと思ってピンイン変換を使っていくつか調べてみたところ,「勇猛果敢」が 3-3-3-3 でそれにあたるようなのですが,合っていますか? また「自画自賛」も 4-4-4-4 のようですが,これは中国語で使うでしょうか? 他に同じ声調になる四字熟語をご存知でしたら教えてください。 なお私は声調のことをよく知らないので,もしかしたら実際の発音は同じ声調を繰り返すことにならないなどといったことはあるかもしれませんが,個々の漢字の発音が同じ声調であればあてはまるということでお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語ピンインの声調の表記法
中国語を勉強しているものです。 中国語のピンインは主に中国式のローマ字だから、パソコンで入力することは難しくないですが、声調にあたる「四声」の表記は入力することができませんので、困っています。 今までのやり方としては、ローマ字でピンインだけを入力して、紙に印刷して、手書きで「四声」をつけていましたが、パソコンで簡単に「四声」を付けられる方法はありますでしょうか? ご存知の方教えていただけますか?よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ピンイン、声調記号付きの表記について
おかげさまで、Word2000上で中国語簡体字表記ができるようになりました。 新たな問題です。ピンインの声調記号付きを表記したいのですが、 挿入→記号と特殊文字 から相当するアクセント記号付きの小文字ををいちいち選ばないといけないのでしょうか? すばやくキーボードから入力、即表記する方法はありませんか?
- 締切済み
- その他(ソフトウェア)
- 声調と子音の聞き分けのコツありますか?
大学で中国語をとっているのですが、声調がほとんど聞き分けできません。 単語を聞いてピンインに声調を振る問題だと9割間違えます。 (声調のそれぞれの特徴はわかっているのですが、自分でコレだと思うのが間違っています) 同じように、似た発音の子音もまったく聞き分けられません。 やはり量を聞くしかないのでしょうか。 聞き分けのコツや良い学習方法があればアドバイスください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- MS Wordでのピンインの声調記号のつけ方
Microsoft Wordで中国語の教材プリントを作っているのですが、ピンインの声調記号をどのようにつければよいか分かりません。どなたか、教えて頂けませんでしょうか? (ちなみにOSはWindows XPで中国語の入力などは可能です)
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語のピンインに声調記号をつけるには?(MSword2000)
中国語のピンインに声調記号をつけたいのですがどうすればできますか?できればMS-Word2000or2002でできれば幸いなのですが・・・。
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
- MS Wordでの声調記号付きのピンインの打ち方
word上で声調記号付きのピンインの打ち方が分かりません。 http://wagang.econ.hc.keio.ac.jp/index.php?%E4%B8%AD%E6%96%87%E9%9B... ↑ここのサイトのver1.3のReplaceUniPin13.zipっていうのダウンロードして手順に沿ってやっているんですが、できません。 何かいい方法、ソフトウエアとかありますか? あと、上のサイト上に書いてある 「Wordドキュメント中のローマ字+数字で表記されたピンインを、声調符号付きピンインに変換できます。」 のとこの「ローマ字+数字で表記されたピンイン」とはどういうことですか?
- ベストアンサー
- 中国語
- 中文の教本で声調変化する文字の声調表記について
標記の件で疑問があり、投稿します。 初級向けの中文教本にはピンイン表記があるのが普通ですが、声調変化する"一"、"不"の表記は原調で表記するのと、転調後の声調で表記するのと、どちらが一般的なのでしょうか? 第三声が連続する場合の声調変化は表記上に現れず、原調で表記するのが普通 (NHKテキスト等、一部に例外あり) ですが、"一"、"不"については、中国本土で出版されている教本でも統一されていない (?) ようで、ふと疑問に思いました。 また、台灣ではどうでしょうか? 教職の方、または出版関係者の方、コメントを頂けると幸いです。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
発音はやっぱり発音だけの本や、 実際の中国人から直接習う必要があるぽいですね 独学に限界を感じます