• ベストアンサー

Amano davvero, quelli che tremano a

pendacoの回答

  • ベストアンサー
  • pendaco
  • ベストアンサー率69% (92/133)
回答No.1

真に愛している人とは、愛していると言うのに身震いする人である。 この文では「人」は複数です。「私は愛しているのだ」という言葉を口にする人たち、ということです。 本当に(誰かを)愛しているのなら、そういうことを言うのに軽々しくしゃあしゃあとは言えまい、震えながらどもりながら言う人々こそが、「真に愛している人」である、という意味です。

maimayuchan
質問者

お礼

よくわかりました。この言葉をもらった意味がつかめて良かったです。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • che の用法(イタリア語)

    E che aspetto che me lo sciupi tu? 「あなたにげっそりさせられるのを待ってるわけにはいかないよ」 最初の che aspetto は「なんという待ち方だ!」という「感情、驚嘆をあらわす che (英語でいう how beautiful! の how) 」でしょうか? それとも chi であるところが、本によくある「印刷ミス、タイプミス」でしょうか? また、2番目の che の意味もわかりません。aspetto を先行詞とする関係代名詞でしょうか?

  • Che-ez!の評判

    Che-ez!Movixはめちゃめちゃ安いんですが、評判は どうなんでしょうか? 同シリーズに対してでも良いので教えて下さい。 あと個人的な意見で構いませんので、Che-ez!Movix を評価するとしたら何点ですか?

  • イタリア語、che か quale かどっちでしょうか?

    Che direzione devo prendere per andare a ~? という一文を本で見ました。今まで習ったことから自分なりに判断すると、ここでは che ではなく quale じゃないのが不思議なのです。なぜなら、「方角」は数えられる範囲内で、「数字」とか「名前」のように限られた選択肢が前提だと思えるからです。 質問です。Quale direzione deve prendere ではだめですか?

  • CHE.R.RYの歌詞について質問です・・

    CHE.R.RYのサビ ~恋しちゃったんだ たぶん きずいてないでしょう~♪♪ の部分は「たぶん恋しちゃったんだ」という意味なのか 「たぶんきずいてないでしょう」という意味なのか・・・ どっちか知っている方いませんか??(決まってないのかもしれませんが・・) 自分はこっちだと思う!!という方でもかまいません。 よろしくお願いします。

  • did she = che

    Did she call you last night? は速く話されると Che call you last night? と聞こえます。 http://ameblo.jp/eikaiwa11/entry-10083141680.html と上記URLに書いてあるのですが、 どういう論理?仕組み?で、did she = che になるんでしょうか? ディシーがチェになるなんて ちょっとよくわからないので、 解説お願いします。

  • YUI 『CHE.R.RY』 意味

    YUI「CHE.R.RY」の歌詞の意味について。 ...好きなのよ ah ah ah ah 恋しちゃったんだ たぶん 気づいてないでしょう? 星の夜 願いを込めて CHE.R.RY ~指先で送るキミへのメッセージ このフレーズですが、「恋しちゃったんだ たぶん 気づいてないでしょう?」は、 「誰」が「何に」気づいてないのでしょうか? この歌の登場人物は2人。歌ってる主人公とメッセージを送る(主人公の好きな)相手。 恋しちゃったのは、「主人公」だと思います。 自分自身が恋しているのに気づいていないのでしょうか?(納得ができませんが) よろしくお願いします。 歌詞 全文 http://j-lyric.net/artist/a000715/l009ee2.html

  • che-ez G2について

    先日che-ez G2を遊びのつもりで買いましたが ぜんぜん写真が取れません、使い方もよくわかりません。使い方等どなたかご指導ください。

  • イタリア語、"Che cosa sono ~?"

    "Che cosa sono ~?" が正しいようですが、初心者の私にとっては、なぜ "Che cose sono~?" という風にcosa を sonoと呼応させて複数形にしないのかが疑問です。やっぱり"Che cose sono ~?" ではだめですか?

  • YUIのCHE.R.RY

    なぜCHERRYではなくCHE.R.RYなんですか?

  • di でなく che なのはどうして?(イタリア語)

    El lee mas libros que revistas. (Spanish) Lui legge piu`libri che riviste. (Italian) どうして上で di じゃなく che なのですか?