- ベストアンサー
スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ドイツ語を覚える
スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ドイツ語を覚える こんにちは。私はヨーロッパが大好きです。それで、英語とフランス語はできますが、残りの主要言語も覚えてみたいと思います。もちろん、極めるつもりはなく それぞれの言語の文法を一通りと 単語を2000~3000語覚えて、簡単な会話ができることを目標としています。 そこで質問です。4ヶ国語も欲張りかもしれませんが、平行してやった方がいいのか、それぞれ順次勉強した方がいいのか、経験者の方、アドバイスください。その他、お勧めの教材などもありましたら教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
既にフランス語が出来るならスペイン語、イタリア語、ポルトガル語は 比較的楽に出来るでしょうね。 ドイツ語だってそんなに苦ではないと思います。 スペイン語、イタリア語、ポルトガル語なら似たような単語も多いですし ドイツ語も英語と似たような単語があります。 文法も大まかなところは似ていたり、ちょっと違っていたりなので 苦労しないと思います。 ただ時間がそんなに取れるのかなってことですよね。 日々、何をしておられるのかわかりませんが、そんなにいっぺんにはまず 無理だろうなぁと思います。 似ているが故の混乱もありますし。 でも順次となると、前に覚えたこと忘れちゃったりしてね(笑) 例えばスペイン語とポルトガル語は良く似ているんですが、単語に限って言えば 機械的に変換できる部分もあるんですよ。スペイン語のhはポルトガル語ではfに なるとか。 はたまた、スペイン語では女性名詞だけど、フランス語では男性名詞であるとか、 その辺で混乱しそうですね。 確か何ヶ国語かの単語をまとめた参考書(タイトル失念)があったと思うので そういうものを使うなどして共通項を括りだしたり、どこが似ていてどこが 違うのかを調べてもいいかもしれませんね。 私は無理でしたが、時間が許せばやってみて、やっぱり無理だな~と思えば 1つづつにしてみればいいし、出来そうなら続けてみてはいかがでしょうか。
その他の回答 (2)
- wy1
- ベストアンサー率23% (331/1391)
myrtille54 さんは既にスペイン語、イタリア語、ポルトガル語の学習を並行して始められたのですか? あなたが仰るとおりでしたら天才ですかね?失礼! 私にはゲルマン系の言語でしたら、英語,ドイツ語,の他にもう一つぐらい行けそうだと思いますが、所謂イタリック系の言語は、文法でこんがらがって仕舞いそうです。 英語とドイツ語の文法でゴチャゴチャになるのは良く見かける事です。特に配語がネックのようです。 複数の外国語を学ぶことについて、実際の経験に基づき書かれた、”わたしの外国語学習法”ロンブ・カトー 著、米原万理訳、ちくま学芸文庫 をお読みになることをお勧めします。21歳から始めて5ヶ国語の同時通訳、10ヶ国語の翻訳者になったハンガリーの女性の話です。
お礼
再度回答ありがとうございます。 >あなたが仰るとおりでしたら天才ですかね?失礼! いや、上には上がいます。 >英語とドイツ語の文法でゴチャゴチャになるのは良く見かける事です。 ゴチャゴチャになる人は、ドイツ語にしてもいい加減に勉強しているからでしょう。例えば、何回も繰り返すべきことを怠ったり、途中のステップをスキップしたりと。そして、頑固な面も強いのではないかと思います。それから、私も音よりも文字を重視する学習法だと、同じ文字を使っているだけに混同しやすい面は感じます。
- wy1
- ベストアンサー率23% (331/1391)
ドイツ語の文法は英語と共通点がありますが、きちんと区別して学ばないければ、間違いをする可能性大です。単語もゲルマン語系の基本語彙で英語にもドイツ語にも形が良く似たものが基本語彙に見られます。 スペイン語、ポルトガル語、イタリア語は同時に学び始めたとすると、ごちゃごちゃに混乱してしまうのではないでしょうか?如何思われます? 2000~3000単語の語彙を自由に使いこなせば、普通の生活がその言葉で過ごせるのではないでしょうか。無論、専門的な文書は無理でしょうが、、。 ”2000語低地ドイツ語”(ドイツ人の為に編纂された本)と言うものを持っていますが、その編集者(ハンブルク人)が言うのには、あのアデナウアー元首相は全ての政治的な演説を700語の語彙で行った、そうです。これを信ずるとすれば、2000単語は相当のものですね。 学習方法は数ヶ国語並行、あるいは順々と、、は個人の好みと言うか適不適があるんじゃないでしょうか?
お礼
回答ありがとうございます。 >スペイン語、ポルトガル語、イタリア語は同時に学び始めたとすると、ごちゃごちゃに混乱してしまうのではないでしょうか? 意外に混乱しないと思いますよ。混乱する人は 勉強の仕方が下手なのか 語学の素質があまりないのかもしれません。混乱する人は 英語一つを取っても 既に英語一つの中で混乱しています。私が恐れているのは 混乱よりも「忘却」です。キレイに忘れてしまったら 混乱さえしませんから。wy1さん恐らく、暗記力は飛び抜けて得意でも、類似したものに混乱されやすいんでしょうね。
お礼
回答ありがとうございます。 >でも順次となると、前に覚えたこと忘れちゃったりしてね(笑) 問題はここなんですよね。