• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英語でのスピーチがあるのでチェックして頂きたいです。

英語でのスピーチがあるのでチェックして頂きたいです。 学校での春学期の終わりの授業で、英語でのスピーチがあります。 主に前期で行ったことを振り返り、夏休みどのように勉強していくかを1分程度でしゃべるというものです。 しかし、自分の英語力では、正確な文章を英語で書くことができません・・・ そこで、翻訳やら辞書やらをフル活用して、文章を書いてみたので良かったらおかしい部分や改善するべき部分があったら指摘していただけないでしょうか?よろしくお願いします。 日本語文 私は、前期の授業を終えて自分の弱点を見つけました。 それは、文法の理解です。 前期の授業は主に、エッセイの理解と書き方についてでした。 私は英語の文章を作ることが苦手でした。そのためいつも宿題に苦労しました。 そこで、夏休みは少しでも文法の理解を身につけたいと思います。 具体的には、前期で解らなかった部分に重点を置き、しっかりと復習したいと思います。 そして少しずつ英語力を高めたいと思います。 夏休みは2ヶ月程あるので、充実した日々を送りつつも、勉強も怠らないように心がけたいです。 英語文 I finished the class at the first term, and found its weak point. It is understanding of the grammar. The class at the first term was understanding chiefly and writing of the essay. I was not good at making English sentences. Therefore, it always had a hard time doing homework. Then, I want to acquire the understanding of the grammar even a little during summer vacation. Concretely, I want to give priority to the part that did not understand at the first term, and to review firmly. And, I want to improve English language skill little by little. There is summer vacation for about two months, and so as not to neglect studying though enhanced every day is spent, I want to bear it in mind.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数4
  • 閲覧数102
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

ご指摘の 充実した日々は、a full life だと、年とった、年配者か、子供が手を離れた親の日々みたいで、変な気がするんでが。 意味は、充実した人生 ですから。 I will try not to neglect studying, while spending a full life every day. これは、変だと思います。    夏休みは2ヶ月程あるので、充実した日々を送りつつも、勉強も怠らないように心がけたいです。 It's for about two months for summer vacation and I should have meaningful days and I want to keep it mind to study hard. 怠らないようにを日本語から英語に訳したい気持ちはわかるのですが、面倒な英文はわかりづらいだけなので  素直に、勉強がんばりたい としました。  日本語のそのとおりに訳すというのは、まず無理だと思ったほうが良いと思います  それをやるから、へんてこな普段使わないむりやり受動態とか、変な表現になりがちだし、       I finished the class at the first term, and found its weak point. It is understanding of the grammar.   ここは、質問者の文ですが、これは間違っています。     its weak point は、これではクラスのウイークポイントになってしまいます。     だから、前述の回答者の文章で大丈夫だと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

丁寧に詳しくありがとうございます。 指摘していただいた部分の修正と回答者様達の回答を取り入れて文章を改良してみようと思います!

その他の回答 (3)

  • 回答No.4

ご質問者さんは大学生ですね。そうすると年間に前期の授業と後期の授業の二つに分かれていると思います。その場合はTermじゃなくてSemesterの単語をつかいます。 After I had finished the first semester, I unfortunately found my weak point. It is regarding the understanding of the English grammar. Last semester I studied in the classes mainly how to understand and write essays . I did not do well in English composition. So I always had difficulty in finishing home work. That is why I want to improve the understanding of the grammar during the summer break as much as possible. Specifically, I would like to focus on some parts which I missed the full understanding in the last semester and wish to review them substantially. I should also build up my English skill step by step. Since I have my summer break as long as two months and while living a full daily life, I should keep it in my mind not to neglect the important study.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

推薦でちょっと自分のレベルに合わない大学に入ったためとても苦労してます・・・ 丁寧にありがとうございました!参考にさせていただきます。

  • 回答No.2
  • kn-coro
  • ベストアンサー率25% (49/192)

I finished the class at the first term, and found my weak point. It is grammar. The first term class was chiefly about understanding and writing essay. I was not good at composing English sentences. Therefore, I always had a hard time doing homework. So I want to realize English grammar even a little more during summer vacation. Practically, I will study mainly the part that I could not understand at the first term. Like this, I want to improve my English language skill little by little. There are about two months of the summer vacation. I will try not to neglect studying, while spending a full life every day. I want to keep this descision in mind. 御参考まで。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

わざわざ英文作っていただきありがとうございます。 改良の際に参考にさせていただきます!

  • 回答No.1

学生さんにしてはよく書けてるんじゃない? 詳しく添削しているヒマはないけど、次の点をもうちょっと考えてみるといいよ: 文と文の意味のつながりをもうちょっと工夫する(接続詞など) 書き言葉の単語を話し言葉で使わない(英語にも書き言葉と話し言葉がある) あまり見かけない単語や、大人が使う難しい単語を使わず(so as not to、Thereforeなど) 、もっと短い単語で置き換えできないか考えること 時制に工夫の余地あり。現在完了形を活用して生き生きと!(過去形より現在完了形の方が良さそうな箇所あり)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます、簡単で解りやすい文のほうがきっといいんですよね。。 スピーチとかになるとつい知らない単語とかを使ったほうが~とか思ったりしてしまって、今一ぱっとしない文章になってしまいます。ご指摘ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 僕の考えた英文をチェックしてもらえませんか><

    僕が英語にしたい文は、 私は夏休みのほとんどがクラブでした。私は9月の初めクラブで5日間長野県に合宿に行きました。そこでは1日8時間も練習しました。とても大変でしたが、充実した日を過ごせました。また、私は家族で8月の終わりに北海道に旅行に行きました。そこで私は洞爺湖を見ました。それはとてもきれいでした。バイトにも挑戦しましたが、おちてしまいました。また挑戦したいと思います。 です。 僕が英語にすると I played club most of summer vacation. I had gone to Nagano at the begining of September for training camp trip for five days. I practiced there an hour every day. It was very terrible, but I spent a full life. And I went to Hokkaido at the end of August for trip. I saw Toya lake. It was beautiful. I try to play a part-time job, but I failed it. I think I want to try again. となりました。僕は英語が苦手なので間違っているところがたくさんあると思います。英語に詳しい人がいらっしゃれば間違っているところをできるだけ簡単な英語で教えてください。よろしくお願いします。

  • 英語確認してください(>_<)!

    I was able to change my basic character a little. I did not decide it for myself. I did not have such courage. At first, I feel not proceed. My mother told me "Go to Study Abroad in Australia." And I made ​​up my mind. The Australian people were very friendly and helpful. When I talk to my host sister and I were very nervous. I was talking wrong English, But she was not laughed. Since that time, I was able to have a little courage I talked with many people at school. I was not ashamed able to speak the host family and friends. I'm not shy anymore than ever. This short-term study in Australia gave me courage. I got a little aggressive. 私は少しもとの性格を変えることができた。私は自分でそれを決めたわけではなかった。私にはそのような勇気はなかった。私は最初気が進まなかった。私の母は私に、「短期留学に行け」と言った。そして私は決心した。オーストラリアの人々はとてもフレンドリーで優しかった。ホストシスターに話しかけたとき私はとても緊張した。私の英語は間違っていたけど彼女は笑わなかった。その時から私は少し勇気を持つことができました。わたしは学校でもたくさんの人と話した。私は恥かしがらずにホストや友達と話すことができた。私は今までよりシャイではなくなった。この短期留学は私に勇気を与えてくれた。私は少し積極的になった。 英語合ってますか? 間違っているところがあったら教えてください!!

  • スピーチの添削お願いいたします。

    こんばんは。 あなたが小さいときになりたかった職業について英語でスピーチすることになりました。理由の3つを添削お願いいたします。 I want to be flightattendant. There were three reasons for this. 私は英語が好きでたくさんの人々と意思疎通を取りたかったからです。 First, because I like English, and I wanted to regard mutual understanding as a lot of people. そして世界各国をとびいろいろな環境を知りたいと思いました。 And I flew in the various countries in the world and wanted to know various environment. そのなかでいろいろな国の人たちとの出会いがあればよいなと思いました。 I thorough hope 最後がうまくできません・・ アドバイスお願いいたします。

  • 英文のチェック

    英語の勉強をしていますが、作文については、正誤が良くわからないので、下記について、間違え、一般的な表現などについて指摘願います。 文法的な解釈もあると助かります。 We have received short-term overseas student again. She’s also nice girl. I wonder all of them are good. But I found out that it was wrong by taking them a first look. Actually she’s polite, cheer and sociable. So she often speaks to us and it gives us abandon life. I’m afraid I’m not good at English well, and it has prevented us deeper communication. I have plenty of my stories I want to talk with her. It hasn’t reached up to even 50 percent. My speaking skill is the best in my English skill, but I was not able to have spoken many things than I had expected. It seems that I have to consider how to take an online English conversation lesson. But how should I do?

  • 英作文

    これからあまり文法的にたしかじゃない文章を書いてくよ! という文を英作してみたのですが、(よくわからない日本語だと思いますが、ニュアンス的にはいままで簡単な英語ばかり使ってきたから、もうちょっとレベルの高いすこし複雑な文章をかいていこうという意味です) I'll try to write in the new way which I am not sure if it is correct or not in terms of grammar! というのを作りましたそしてネイティブの友達にこれを送ったら I'll try to write in the new way, which I am not sure if it is correct or not in terms of grammar が正しい文だよと直されました でもよくよく考えてみるとこの which は目的格の関係代名詞だと思いますが、  なにに対する目的格なんでしょうか? I'll try to write in the new way, which I am not sure if it is correct or not __ in terms of grammar! のように not のあとに which= way きているのでしょうか? でもそうすると I'll try to write in the new way, which I am not sure if it is (a) correct or not in terms of grammar! のように a が必要な気がしますけどどうなんでしょう? 本当にこの文章は正しいのか教えてください!!

  • 夏休みの課題・英語スピーチ;;

    夏休みの課題で、英語のスピーチが出たのですが・・・ 自分では力不足で分からない部分などもあるので、些細な事で良いのでアドバイスお願いします。 My favorite words. (私の好きな言葉。) I have favorite wors. (私には好きな言葉があります。) I want to talk adout the words. (その言葉についてお話ししたいと思います。) Saying my favorite words "To day is the first day of the rest of your life. Have a nice day!". (私の好きな言葉と言うのが「今日と言う日は残りの人生の最初の日。良い1日を!」です。) This is the first day of the remaining life today on a day. Therefore let's spend good 1st, is a meaning to say. (この言葉は今日と言う日は残りの人生の最初の日。だから良い1日を送ろう。と言う意味です。) 1st much as for me "was happy". Because I can not end it with a reeling to say, I want to live a life based on thease words from now on. (私はあまり1日を「楽しかった。」と言う気持ちで終わらせることが出来ないので、これからはこの言葉を基に、生活したいです。) Thank you for hearing quietly. (ご静聴ありがとうございました。)

  • 英文チェックお願いします!!

    英語の文章を考えたのですが、どうも文法がおかしいところがあるような気がします。まだ途中なのですが、チェックをお願いします。 My favorite sport is basketball. I have played basketball for seven years. I learned many things of basketball. At first I learned “an effort and don’t give up mind” When I started playing basketball, I was not fast run other player. But I was effort little by little at elementary school. I became early than before now to run. I know that an effort and don’t give up were very important. Next, I learned by leadership. I was a captain by basketball club in junior high school. When I became a captain, there was worried. And I knew difficulty that awareness as a leader of a team gathered up a sprouting team while I practiced it. The basketball club was strong team work. Try hard serious basketball. And I played basketball well. I understood that very important with a leader “I must move at first!” When I knew it, I decide to move positively and build a relationship of mutual trust with a friend and thank that I was able to cooperate. As a result, it was able to be collected in a team. I was able to learn the leadership through club activities. I learned to cooperation as team. And I understood that it can’t only one.

  • 簡単な日記を英語で書きました。英語のできる方、文法のチェックをお願い致

    簡単な日記を英語で書きました。英語のできる方、文法のチェックをお願い致します。 I woke up at 10:30 this morning. 今朝10時30におきた I had a terrible dream last night. ひどい夢をみた so I felt a little bad this morning. だから今朝はちょっと気分が悪かった It was the contents which the senior of previous workplace borrowed money , and it pushed to me. その夢の内容は前の職場の先輩が借金をして私におしつけた How terrible he is! なんて彼はひどいんだ After that I had breakfast. and I began to study in English. その後食事して、英語の勉強を始めた。 お願いいたします。

  • 英語でメールを送りたいのですが・・・

    英語でメールを送りたいのですが自身がないので添削お願いします。 本当に英語が苦手なのでおかしな文かもしれないので笑いながら直して下さって結構です(笑) 覚えていてくれて嬉しいです。 I'm very happy that you to remember me. あのブレスレットも持っていてくれて嬉しい! It is also glad to have had it the bracelet. 私、先月に20歳になりました。 I became 20 years old last month. 日本では20歳になると大人として認められます。 その時に女の子達は着物を着てお祝いをします。 It is admitted as an adult when becoming 20 years old in Japan. And girls congratulate the kimono putting it on. それをあなたにも見せたかったので写真を送ります。 I want to show it you,and send it. 私は綺麗じゃないけれど着物のおかげで少しは綺麗に見える? If it puts on the kimono,do you look beautiful a little though I am not beautiful?

  • 完璧でない英文を日本語訳へお願いします。

    英語を得意としない方からの英文なのですが 日本語訳へお願い出来ますでしょうか。 We are realy sorry for not mailing you a long time now,it is because we have not yet recieve the permit from the authority on Monday I will check with authority and know the reason why the delay and once we can lay hold on the sign and stamp permit from the authority I will at once mail a copy to you I am sorry for the delay and I still want to thank you for your patient and understanding towards these first business 以上宜しくお願いします。