• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:サーモスタットについて)

サーモスタットについて

このQ&Aのポイント
  • サーモスタットは、ガスやオイルのバーナーを制御する電気回路を完了させる役割を果たします。
  • 温度が一定値に達した時にヒーターをオフにし、温度が下がると再びオンにします。
  • ストリップの一方の端は移動することができ、もう一方は固定されています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 繋がっていない方の端が、ガスやオイルバーナーを統御する電流の回路を完全にする。 > 固定されていない方が、(くっつくと)電流の回路が完成して、電気が通り、ガスやオイルバーナーが、作動する。  離れちゃうと、電流の回路が切れて、暖房が止まる。ということでしょう。

noname#191921
質問者

お礼

ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語について

    英語について At a certain temperature the strip bends sufficiently to break the contact,thereby switching off the burner. 訳をお願いします。 前の文章は、 It swiches off the heaters when the air reaches a certain temperature,and swiches them on when the temperature falls.One end of the strip can move while the other is fixed.The free end completes an electrical circuit which controls the gas or oil burner.The strip bends as it is heated. です。 また、therebyの前にコンマがあるのはなんででしょうか? あと、switchingとなっていますが何かを修飾してるんでしょうか?

  • 英語について

    英語について This bending can be used to operate a valve or open and close an electrical circuit. 訳をお願いします。 前の文章は、 When the strip is heated,the different metals expand by different amounts.As a result,the strip is forced to bend towards the side which expands less. です。

  • 英語について

    英語について Such a bimetallic strip is used in central heating systems. 訳をお願いします。 前の文章は、 When the strip is heated,the different metals expand by different amounts.As a result,the strip is forced to bend towards the side which expands less.This bending can be used to operate a valve or open and close an electrical circuit. です。 また、centralは、中央にあるなのか、主要なのかどちらを言っているんでしょうか?

  • 英文の和訳をお願いします。

    和訳お願いします。 We only see it when we look at a star or when it is reflected from some objects. When no light reaches our eyes, we say that we "see"blackness, or darkness. Blackness is not a color. It has no light. In space, objects are very far away. The stars the astronauts see are many trillions of miles from them and from each other. They also see a few things, such as the moon, that reflect light. But there`s nothing in most of the space around them.So, space looks black to them.

  • 翻訳をお願いします

    どなたか翻訳お願いできませんか? Only when you fall in love with a man is your destiny truly decided for a fixed length of time. This fixed length of time may be presently, all your life, or for as along as a long relationship lasts. When you fall in love your spirit attaches to the fate inescapably, your drawn unconsciously like a moth to the light and you are propelled towards whatever destiny is there at the end of it. Be it beautiful or painful. This takes place on an etheric level. Its is a bit like boarding a train and not being able to get off before it reaches its predetermined station. There is a point before you board the train when the future is not formed, when you haven't stepped onto that path, and a point after your board the train when you cant step off and are compelled to remain there to a destination, this point is determined and becomes a destiny when you fall in love. your spirit attaches to this fate yet. If you don't fall in love, or if the love within you is destroyed you then move on to a different fate.

  • 外車の水温計の取り付けなのですが海外からの説明に困っています。

    昨日、試行錯誤し皆さんから教えてもらったのですが・・このような説明の場合、どういった意味でとらえればよいのでしょうか?相談にのってください。 1 .Disconnect negative(-) battery cable.   バッテリーケーブルのうちマイナス(ー)ケーブルを取り外す。 2 .Install temperature sender. A water temp : install temperature sender(included) B oil & Trans . Temp : Hole may have to be dnlled and adaptor nut (incleded) welded or brazed in pen. Be sure there is adequate intemal clearance for nut and sender . Sender should automatically be grounded when installed . If not, proper ground connections should be made. 2.オイル温度計(これをセンダーと言う)をインストールする。 A)ウォーター温度:(付属の)温度計を設置する。? B)次に、・・・←ここからがわかりません。 3.Route 18-gage twin conductor wire through firewall using grommet. Connect one end to terminal post on temperature sender, and opposite end- To sender(S) terminal on back of gauge. 3. グロメットを使用し、18ゲージのツインコンダク・ケーブルを防火隔壁の中 を通して送る。 CAUTION ; Be careful not to touch Ignition wire to the sender (S) Terminal on back of gauge or the sender may be damaged. 4. Connect wire from center terminal GND (-) on back of gauge to good engine ground near sender . 5. Connect wire from ignition switch to ignition (I) terminal on back of gauge. 6. Install light in back of temperature gauge and connect wire to the dash lighting circuit or to other 12V power source. 7. Reconnect negative(-) battery cable.  dnlled→drilled、intemal→internalかと思います。

  • サーモスタットについて

    サーモスタットが駄目になるとどうなるのでしょうか?水温とかガンガンあがったりしますか?一気に駄目になるものですか?大丈夫だったり、駄目な時もあったり、じわじわ壊れるものですか?

  • サーモスタットはどれでしょうか?

    SANYOのssr-dx170rというショーケース型冷蔵庫です。只今自分で修理中ですが、 サーモスタットはどの部分になりますでしょうか? (画像を添付しました) ちなみに症状は前回質問した 「電源を入れると最初の30分間ほどは冷えるのですが(最強メモリにして6度~8度程度)、 だんだん全く冷えなくなってしまいます(12度以上)。 内部の熱で逆に暖まっていく感じです。 」です。 どうぞよろしくお願いします。

  • サーモスタットを探しています

    お世話になっております。 電機部品の知識が不足しているため、下記の点について教えて頂ければ幸いです。 自宅の冷蔵庫の背面が袋小路になっているため、かなり温度が高くなります(特に夏場は)。 そのため効率が悪く電気代が掛かるだけでなく故障の原因になると考えています。 そこで、空気温で電源をON/OFFさせ、小さなファンを付けることにより対策しようと考えています。 40℃前後の温度を調整でき、100V×0.5A以下?の手軽で安いサーモスタットをご存知でしたら教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • サーモスタットについて

    サーモスタットについて 例えば、100W~500Wまでのサーモスタットに600W以上のヒーターを使ったらどうなりますか?

    • 締切済み