• ベストアンサー

すいません カテゴリーとはずれますが中国通の人が多いと思うのでここに質

すいません カテゴリーとはずれますが中国通の人が多いと思うのでここに質問させて下さい。 中国人に料理を時々出すのですが 使う調味料が思っていたよりも違い なかなか口に合わないようで困っています。 日本では欠かせない 胡椒 マヨネーズ ケチャップは使った事も無いようで 特に胡椒が口に合わないのが困りものです。 肉料理(トンカツとかハンバーグとか)などは胡椒が欠かせないと思いますが 中国では肉料理の調味料は何を使うのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yanhua
  • ベストアンサー率72% (508/701)
回答No.2

中国人は、海外駐在経験者、国内でも外国企業従事者、更に大都会の富裕層では、バター・チーズ・マヨネーズなど乳製品に慣れた人が増えています。一般にはこれらが全く口に合わず食べられない人たちが多く居ます。私の見てきた経験では、結局は慣れなのですが。 また、中華料理では、生野菜を食す習慣は漬物と香菜などの薬味程度。サラダを食べない、マヨネーズは無用の上、なま卵も禁忌なので、庶民に広く浸透と言うわけにはいきません。 日本でも旧来生野菜を食べる習慣はなく、マヨネーズが発売されたのは1925年、庶民が日常的に食べるようになったのは1945年の終戦以降です。似た歴史を辿るのかもしれません。 また中華料理は出汁も香辛料も調理方法も多種多様で、歴史の中で淘汰され、成熟していますから、他国の味はなまじのことでは勝てません。 さて、事実関係は以下の通りです。 ・中国で胡椒、別称は浮椒、玉椒、黒胡椒は黒川、白胡椒は白川。  2000年前から栽培の記録があり、漢方薬にも料理の香辛料にも  使います。 ・料理の五大香辛料は、山椒・八角・肉桂・丁子・茴香。  五香粉としてミックスしたものも一般的です。 ・発酵食品系調味料(醤の類)が味と香り、 ・油も、大豆・胡麻・落花生・葱・向日葵・牡蠣・ラード・  ヘットetc.味と香りが限りなし。 ・料理酒は主として紹興酒。 ・中国の菜譜=レシピで、  ハンバーグ=漢堡牛肉餅 や とんかつ=炸猪排は、  日式・米式・仏式など外国料理の範疇。当然胡椒を使います。 ・漢堡牛肉餅のレシピ   http://www.28ms.cn/html/yingyangshiliao/youer/201003/10-16235.html ・日式炸猪排のレシピ   http://www.28ms.cn/html/waiguocaipu/ribenliaoli/200902/23-4014.html   日本式のは大変美味いと書いてありますよ!   胡椒もトマトケチャップも使っています。 では、肉料理における中国式香辛料は?         ・・・ハンバーグ・とんかつはありません。 ・牛肉料理例・・・写真クリックでレシピです   http://www.meishichina.com/YuanLiao/NiuRou/  ひき肉や肉団子系は2頁の「丸子双吃」、調味・香辛料は、  蛎油、五香粉、白砂糖、塩、白胡椒粉、生姜微塵。 ・豚肉料理例・・・同上   http://www.meishichina.com/YuanLiao/ZhuRou/  牛肉料理には胡椒を使うメニューが多いのですが、  豚肉料理では少ない。 *結局、 質問者氏の採り得る道は、 ・日本式ハンバーグやとんかつの美味さを体感させるまで、くだんの中国人にしつこく薦める。 ・または、中華料理の調味香辛料を研究して中華式の味にする。 後者を取るならば、中華料理の研究に他なりませんね。 *いまひとつ、中国では元来牛肉は余り食べない。 歴史的にも、消費量か高級感かなどで説は違いますが、 消費量では、豚>(羊)>鶏>牛 高級感では、鶏>(羊)>豚>牛 ・・・羊は地方と民族で大差 が私の実感です。牛肉料理は四川に代表される南方に多い。 他の地方では好んで食べる人は少ないようです。 また、家庭で購入する豚肉は部位が多様で品質も多彩です。 私の思うに、豚肉は中国のが美味い。 このように考えると、 くだんの中国氏は肉自体に馴染まない?などとも...。 *見て分かりにくそうな素材名を、 老抽=熟成醤油、土豆=ジャガイモ、土+ト+皿=塩、 麻=花椒=山椒、辣=唐辛子、五花肉=バラ肉・三枚身、 茴香=ウイキョウ、大蒜=ニンニク、胡(夢?)ト=人参 豆角=サヤインゲン・ササゲ、香菇=椎茸、 生油=落花生油、里背=ロースorヒレ(調理による)、 炸猪排=豚肉のから揚げor素揚げ、烏酢=黒酢、 蕃茄醤=トマトケチャップ(ピューレ)、叶=葉、 高麗菜=キャベツ、蛋=たまご、辣椒醤=チリソース、 草冠+平 & 果 =りんご。  きりがないので、辞書をつけますね!   http://www.excite.co.jp/dictionary/chinese_japanese/    or   http://dict.hjenglish.com/app/jp/cj/  食材は通用名称が複数あるので辞書によって所載の有無あり。

その他の回答 (2)

  • Tony2010
  • ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.3

中国では肉料理の調味料は?精と?などです。

  • chapanese
  • ベストアンサー率33% (704/2118)
回答No.1

こんにちは(^。^) オイスターソースはどうですか? たとえば http://recipe.gourmet.yahoo.co.jp/T002215/ のお料理などです。 チンジャーロースもオイスターソースがあれば作れます。 中国人への食事は中華を出しておかれたらまず無難かなと思います。 検索すれば結構作れそうなメニュー出てきますよ(^^)

関連するQ&A