• 締切済み

英訳御願しいます。

yfmamericaの回答

回答No.1

If you have kids, do you want your kids to use internet ? Do you think you are addicted to internet ? Have you ever have any trouble using internet that you are victimized or you abused somebody else?

関連するQ&A

  • 英訳

    「わ~!ブログに変なこと書いたから炎上しちゃった~!」 上の文章、どうやって英訳したらいいですか?

  • 英訳お願いします。

    以下の文を英訳していただきたいです。 -------------- みなさんに日本の地震の心配をしていただき、ありがとうございます。 地震の被害にあったのは主に東日本です。私は西日本に住んでいます。 だから、直接被害にはあってません。 今ふつうの生活をしています。 それが逆に怖いと思います。被災地の人は今も苦しんでというのに。 テレビは毎日、被災地と原子力発電のことを取り上げています。 早く解決して、日本もその他の国の人も幸せになれるようにと、願っています。

  • happylifestyleの石井良江さんについて

    ふとネット上で目にしたのですが、人気ブロガーである石井良江さんのブログが炎上とあったので気になりお聞きしております。 happylifestyleは前から好きでよく拝見していたブログです。 それだけになぜあの素敵なブログが炎上するの・・・?と不思議でなりません。 理由などちゃんとわかっているわけではありませんが。 と言いますか、炎上という事実じたい本当なのでしょうか? 何も炎上する事など無い気がするのですが、どのような事情があり、そのような事態に発展してしまったのでしょうか? もしどなたかおわかりになります方がいらっしゃいましたら、是非教えて頂きたいです。 宜しくお願い致します。

  • こちらを英訳お願いします

    こちらの文章を英訳お願いします。 【*ネットにアップした写真を どこから見つけたの?と 訊かれました。その返信です】 自分の雑誌からもありますが ほとんどネット上、Tumblrなど です。とにかく彼女を 見かけたら保存しています。 もう20年以上も大ファンでしたから 私のiPhoneのアルバムは 辞書並みに彼女の写真が 保存してあるのですよ! 私の国では、あなたのことを 普段からテレビなどで見ることが できないのが残念です。 あなたは素晴らしい 男性と恋に落ちて結婚し、 若くして あっさりと第一線を 退いてしまった。 もしあなたが退かなかったら CindyやNaomiは あそこまで活躍できたかしら? ですが、あなたの 美しさや素晴らしさを Blogにしている日本人は いるのですよ。そして、今でも あなたのことをコマーシャルに 出ていたきれいな人と知っています。 以上です、長くなりましたが よろしくお願いいたします。

  • 不愉快な接客に「ブログに書く」と告げるのは・・・

     不愉快な接客に対して、店員にこんなふざけた対応されたのでこのことブログに書くぞって言ったら脅迫罪になりますかね?法律に引っかからなかったとしてもやはり非常識なクレーマーってブログの読者は受け取って炎上したりするのでしょうか?・・・あ、もちろん店員さんの方は悪くないのにわざとゴネるとかそういうケースは除外です。 飛行機の乗務員の人に土下座させて炎上したブログや、逆によくブログで告発してくれたって賞賛されたりするブログ読んだので、規準を知りたくて質問しました。

  • ツイッターって荒れたりしないんでしょうか?

    ツイッターって荒れたりしないんでしょうか? そろそろツイッターを始めてみたいなあって思っています。 ブログは書いてるんですが、どうも1つの記事が長くなるというか、気軽に書けないんですよね。 それでツイッターなんですが、逆に気軽に書きすぎて炎上とかにならないのかなって心配してしまいます。 ツイッターって本名で書く人が割と多いみたいだし、自分の行動を細かに書いている人もいますが、炎上したらたいへんですよね。 だからそうならないシステムがあるんでしょうか? それとも、そもそも炎上というのが掲示板時代の名残でしかなく、そういう心配は必要ないということなんでしょうか? どうなんでしょう?

  • 小倉智昭のブログ炎上

    友達から小倉智昭のブログが炎上してすごかったと聞いたんですが、なぜですか? どんな話題だったんでしょうか? また、彼のブログに現在行けないようなんですが、もう見れないですか? ネット上のどこかにアップされていないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 最近「炎上」が簡単に使われていませんか

    ネット用語の「炎上」が最近簡単に使われていませんか? 前は、「炎上」とは普段コメントがないようなブログでも何百や千のコメントが付き、収拾を付けようとしても収まらず事態が悪くなる(関連する記事には批判コメントが殺到する)状態を指していたと思います。 今は、一つの記事だけでも批判が殺到すればそれで炎上と言うのでしょうか?

  • インターネットの有名人とは?

     インターネット上で凄く有名な人っていますよね。  既にマスコミに取り上げられているインターネット出身の有名人や、炎上した一般ネット有名人以外という条件で、本当の意味でのインターネット上の有名人ってどういう人を指すのですか?  また、検索候補に長い年月、延々名前が挙がっている、マスコミで取り上げられていない人(炎上以外)はネット上の有名人または人気のある人なんでしょうか?  よくわかりません。

  • 『炎上』のメカニズムとは?

    最近新聞紙上で、「炎上」という言葉を頻繁に目にします。 「○○のツイッター炎上」「誰それのブログが炎上」・・・ インターネットでは、わたしはここと、「おしえてgoo」以外、海外のアートサイトを利用するだけで、ほとんど日本語のサイトを使わないので、「炎上」の現場を見たことはありません。ただ、あちらこちらで火の手が上がっているという状況に不気味なものを感じます。 「炎上」というのはある「記事」ある書き込みに対して、「賛否(共感 / 批判)入り乱れての乱闘」ということでしょうか? しかし、共感するにせよ、反論するにせよ、大勢の声に紛れて、個々の声はかき消されてしまうのでは、そもそも発言の意味が失われてしまうのではないかという疑問があります。 「炎上」発生のきっかけ、炎上の場の共通項、心的メカニズムなど、ご意見をお聞かせください。