• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:カテゴリーがここで良いのか分りませんが質問させて頂きます。)

婚約中の相手との真剣な会話に備えて、辞書を持ち歩くべきか悩んでいます。

yumetanosiの回答

回答No.1

あなたの考え方は抜本的に違っています。私は男で国際結婚をしています。相方は英語圏内ではなく、まったくわからない言語を話しています。ではなぜ結婚までいたり、且つ今は20ねん以上生活を続けています。結婚は国籍、言語には関係ないのです。すでに婚約に至った時点で答えはでています。あなたが仮に言語が同じの日本人と出会いがあったとします。それで婚約までいたる確立を考えて見てください。 言葉が100%通じたら結婚できるのですか、あるいは、通じなかったら結婚できないんですか。そう今でも思ってるなら、すぐ婚約は解約した方があなたの将来はあります。宗教の関係でカトリック教徒は別居は出来ても離婚ができないという法典があると最近聞きました。でもあなたがその人と一生を貫くことを決めたんでしょう。だったら、両親に会ったときの言語なんかまったく問題ないんです。相方があなたのことを十分説明してくれるでしょう。通訳代わりに。それもしてくれる意思がなくお前は言葉をまず覚えろという彼なら今すぐ婚約解消したほうが、あなたの将来は明るいと思います。あなたをいたわり、思う気持ちがあればあなたは挨拶の一言いえれば後は彼がフォローするのが普通です。しかし、話せないより、話せた方が思うならそれは基本の部分でなくあなたの潤滑油的な要素なんです。日本人と結婚しても 外国人が相手であっても実際はそんな言葉の問題は些細なものです。一番私が考えたのは、子供の国籍問題でした。結局日本で生活を選んだので子供は日本国籍を選択しました。日本法では22歳までに国籍を最終決定する必要があり、その時点で多国籍を希望して後に日本国籍を有するためには帰化という手続きを取ります。この審査は非常に難しく、ほんの何%しか認可されていません。そのため私は一番気にしたのは子供の問題でした。結婚は第二の人生の始まりであり、同時に次の世代の出発点でもあるのです。 親は残念ながら子供が学業を終える20年間前後は自分たちの生活はほとんど犠牲にしなくてはなりません。何億の資産があっても心は子供に注がれるのが普通の親です。相手の両親に会うまでに言葉を覚えようという試みは努力を買いますが、それは相手のあなたに対する思いやり、配慮で乗り越えられます。相手の言葉を掌握するには何年もかかります。国内でも仮に両親が方言を使っていたら、あなたの言うことは通じても相手の言うことを理解するには何年も、いや永遠理解できない可能性もあるんですよ 結婚て言うのはそんなことではありません。二人が円滑な生活を望むなら、言葉はほんのエンジン始動の部分であり、維持するのは二人の気持ちをどれだけ保てることです。そのうちに始めは言葉有木と思っていたことは自然に付随してくるのです。それが言葉です。

maririn2010
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 真実の愛に言葉は関係ないですね。 yumetanosiさんは奥様とのコミュニケーションは何語を話されているのでしょうか? ちなみに私のフィアンセは日本語は殆ど話せません。

関連するQ&A

  • 和英辞書を購入したい(電子辞書以外で)

    和英辞書について質問させて下さい。 最近英語でメール交換をしている方がいるのですが 英和辞書だけでは調べたい単語が見付からない事が多く 和英辞書を一つ購入したいと考えています。 ビジネス英語や論文を書くためではなくて 日記を書いたりメールを書いたりする時に使用する予定です。 電子辞書以外でお勧めの和英辞書がありましたら 教えて頂けないでしょうか。 英和辞書の方はそれぞれ特徴が違うものを2冊買ったので もしかしたら和英辞書の方も2冊ぐらい買って 使い分けた方がいいのかもしれませんが、 とりあえず一冊手元に置いておく分には どれがいいのかをご教授頂ければ幸いです。

  • 英語システムの英和・和英電子辞書

    外国人の友人が英和・和英電子辞書を欲しがっています。出来れば、英語システムの電子辞書を探しています。日本でも販売しているのでしょうか?あるとすれば、どこのメーカーでしょうか?説明書だけ英語版が付いているものはいくつかあるようですが、電子辞書自体が英語システムで出来ているものはあるのでしょうか?

  • 英語の電子辞書

    今、英語の電子辞書を探しています。 それでたくさん条件がぁってそれに合うのってぁりませんか? (1)英和、和英辞書付き(できれば広辞典も) (2)英和、和英で例文、発音記号、種類(名詞、代名詞など)カタカナ読み、意味がのっている こんな感じのを探しているんですが・・・

  • 英語重視電子辞書の選び方(初購入)

    種類がいっぱいあってよく分かりません。 他にも質問している方がいますが、 その回答を見てもイマイチ・・・決めかねます。 辞書の種類がよく判らないので どれがどうと言われても・・・ 英会話を今習っているのですが、 ふと、言いたいことが言えないときに 調べるのに電子辞書を活用したいと考えています。 紙の辞書は重いし、引きにくいですからね。 なので例文が豊富なものがいいです。 和英、英和、英英が全てあるといいですね。 発音は英会話で聞けるので特に必要ないです。 受験用英語ではなく、 ネイティブとの会話に役立ちそうなものがいいです。 メーカによって特色があるのか分かりませんが、 上記条件で、どのクラスのものが適しているのか お知恵を拝借いたしたく、宜しくお願いします。

  • やり直し英語に適した辞書は?(候補7つもあります)

     受験時は英語には自信があったようです…。ちょっと前にTOEICを受けました。すると、450点でした。英文がほとんど読めないことに愕然としました(もちろんリスニングもまったく歯が立たず)。それで、電子辞書片手に中学英語から時間を見つけては英語をやり直しております。目標はAsahiWeeklyがそこそこ読めて、洋画が字幕を見ずに理解出来ることに置いております。ところで、書店で英和辞典を眺めていると、結構今の私に向いていそうな辞書がありました。何度か足を運び候補を絞ったのですが、まだ迷っております。どなたか、背を押してくれませんでしょうか。なお、電子辞書には英和、和英ともにジーニアスが入っております。 英和辞典の購入候補です。  Eゲイト、アンカーコズミカ、ルミナス、ウィズダム、オーレックス、プログレシップ、ロングマンです。  7つもあって困っております。目移りしてしまうのですね。それと、今の実力がよく把握できていないことと、独学のせいもあるかもしれません。  お使いのご感想でも結構です。よろしくお願いします。

  • 例文と単語数が多い英電子辞書

    例文と単語数が多い英電子辞書 ただ今、英語を必死に勉強中です。 紙の和英・英和辞書をひいて、単語とその例文を参考に、アメリカ人の方と英語のメールでやり取りしていますが、紙の辞書2冊を持ち歩くのは重くて大変になってきました。 和英・英和の電子辞書の購入を考えていますが、収録語彙数や例文数・値段などがピンキリな為、どんな電子辞書を選んだらいいのか分かりません。。 広辞苑や漢字意味検索などは必要ないので、 ●和英・英和の単語の語彙数が豊富なもの ●例文も充実しているもの ●発音もしてくれたらBestです! 値段は下限も上限も制約はありませんので、上記3点が秀でたような和英・英和電子辞書がありましたら、教え頂きたいです。 先輩方、どうぞ宜しくお願いします。

  • ドイツ語用(独和・和独)の電子辞書は市販されていますか?

    独和・和独辞書の入ったハンディな電子辞書は市販されているのでしょうか。 あれば便利と思って、探していますが、英和・和英ばかりで残念です。 どなたか、ご存知の方いらしたら教えて下さい。 あるいは、英語圏で作られた、英独・独英辞書の入った電子辞書でもいいです。 お願いいたします。

  • 電子辞書

    この前、英語の辞書について質問したところ、今は電子辞書を利用している人が多いという答えをもらいました。先輩とかに聞いてみると、実際電子辞書を使ってる人が多いようですが、たとえば英和辞典の場合、ふつうの辞書と同じように例文とかもばっちり載っているのですか。また英和のほか、和英とか古語辞典とかを買わずに電子辞書だけで済まそうとすると、いくらぐらいのものを購入すればいいのですか。どなたかよいアドバイスをお願いします。

  • 電子辞書 シャープのPW-A8100について

    英語の勉強を始めたので電子辞書を探しています。 お店で見たところ、A8100はワンタッチボタンに英和はあるのですが、和英が見当たりません。 和英を使おうとする場合、いちいちメニューから起動しなくてはならないのでしょうか? 主に、和英と英和を使うので・・・

  • お勧めの電子辞書を教えて下さい!

    ちょっとした時に英語の単語を調べたいのに いつも辞書を持ち歩く訳にいかないので 電子辞書を購入検討中です。 電気屋さんで下見をしてみるつもりですが 和英。英和の点で使い易く収録語数が多いお勧めが ありましたら教えて下さい。 また大変無知で申し訳ございませんが、 電子辞書は、発音はでるのでしょうか??