• 締切済み

こんにちは

こんにちは 石油プラットフォームについて勉強しているのですがfloatoverの意味がよくわかりません 辞書を引いたりネットで調べたりしているのですが固有名詞なのでしょうか? ご存知の方いたら教えてください お願いします

  • labco
  • お礼率100% (1/1)

みんなの回答

回答No.1

回答者は素人ですがネット検索してみた結果からお答えします。 「フロートオーバー方式」というプラットフォーム建設手法があるようです。 陸上で部材をかなりの程度組み上げてから海上に船で運び、 現場の構築作業を楽にする手法だそうです。 (参考URLから見られるPDFの内容による)

参考URL:
http://www.jstage.jst.go.jp/article/japt/70/2/70_142/_article/-char/ja
labco
質問者

お礼

わざわざ調べていただいてありがとうございます。参考になりました

関連するQ&A

  • 英語の一般名詞と固有名詞(大文字と小文字の区別)について

    英語の一般名詞と固有名詞(大文字と小文字の区別)について 一般名詞と固有名詞の区別は、ある程度は理解しているつもりですが、微妙な単語があると思います。 例えば、食べ物で、"miso" "natto" "sake" "kimchi" "wine" "cheese"などは文中でも小文字で書かれていることが多いですよね。 でも、例に挙げたのは食べ物(飲み物)ですが、大文字で書かれる食べ物もありますよね。 大文字で書かれるのはマイナーな(あまり世界的に有名でない)食べ物でよく見られます。 これらの区別って、どのようにして決まるのでしょうか? 私は、英語の辞書に載っているかで区別されるのかな、と思うのですがどうでしょうか? 辞書に載っていたら一般名詞(小文字でOK)、載っていないような単語は固有名詞として扱うような決まりがあるんですか。 ちょっとわかりにくい質問ですが、ご存知の方がおられましたら、ご教授宜しくお願いします。

  • 「リンドブルム」とはどういう意味の言葉でしょうか

    こちらの会社は「リンドブルム」という名前だそうですが↓ http://www.lindwurm.jp/index.php 「リンドブルム」とはどのような意味の言葉でしょうか。 何かどこか別なところでも聞いたことがあるような気がして気になります。 英語の辞書などには無いようなのでやはり固有名詞ではないかと思います。 ご存知の方宜しくお願い致します。

  • 漢字変換辞書への登録

    au T003 を使っています。固有名詞などを変換辞書に登録したいの ですが方法がわかりません。マニュアルでも見付けられませんでした。 どなたかご存知でしょうか。

    • 締切済み
    • au
  • 英語の固有名詞の辞典教えて。

    英語の固有名詞の発音がわかる辞典を教えてください。 三省堂の「固有名詞英語発音辞典」は知っています。 その他、洋書でも構いません。固有名詞の発音記号が載っている辞書もしくは事典を教えてください。

  • IMEでの「単語の登録」

    IMEで「単語の登録」をして、後から間違いに気づき訂正しようと「Microsoft IME 辞書ツール」で削除して、再登録したら「この単語は既にシステム辞書に登録されています。OK」と表示され変更出来ません。 どうすれば間違いを訂正して再登録出来るのでしょうか?それとずいぶん昔の話ですが「単語の登録」をする際には、「固有名詞」にしておくと良い(無難?)と聞きましたが、これはどういう意味でしょうか。このままの意味で「固有名詞」にしておけばよいのでしょうか?皆様のお知恵をお貸し下さい。何卒宜しくお願い致します。

  • 単語の意味

    いつだかの英字新聞で『Himer』と言う単語に遭遇して辞書等で探し回ってみましたが結局分かりませんでした。 固有名詞の線を疑ってみましたがさっぱり分かりません。 英単語なのだろうと思うのですが、 『Himer』の意味を教えて下さい。

  • 羅生門の交野平六が下人になった理由?

    丁度今、学校で羅生門を勉強しているのですが、羅生門の交野平六(固有名詞)が下人(普通名詞)になった理由がどうしても分かりません。どなたかご存知の方、教えてください。よろしくお願いします。

  • BiBi Hotel の意味を教えてください

    昨日まで沖縄に行きネットで調べたて宿泊した先がBiBi Hotel ○○と有りBiBi Hotel が付いているホテルが複数あり固有名詞でないのでどのような宿泊方法の意味なのかご存じの方お教えください

  • "Rustlica"とは何語でどんな意味なのか

    FreeTEMPOという人の"New Side"というMix CDに入っている "Rustlica"という名前の曲があって大好きなのですが、 何語でどういう意味なのかわかりません。 Irmaというイタリアのレーベルから出ていて、 全体にハウス~ボサノバ寄りな選曲なので、 イタリア語、ポルトガル語、スペイン語あたりかなぁと思い、ネットの辞書や翻訳サイトで色々検索しているのですがなかなか回答が導き出せないため質問しております。 固有名詞や造語の可能性もあるのですが、、 ご存知の方、教えてください! よろしくお願いします。

  • 最近英字新聞を読み始めたばかりです。

    ビギナー的な質問ですみませんが、だれか教えていただけないでしょうか? わたしの読んでいる新聞には、農林水産省などの固有名詞が、小文字で始まっています。 ネットや自分の辞書を検索すると、ちゃんと the 以降は大文字で始まっています。 これは何か違いがあるのでしょうか?どちらが正しい、もしくはどちらでも通用するなど、教えていただけないでしょうか?