- ベストアンサー
意味を教えてください。
以下の2つの意味を教えてください。 一つ一つの単語の意味はわかりますが、直訳だとなんだか違う気がするんですけど・・・ ・guilt trip ・guilty pleasure よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
その他の回答 (2)
- nightowl
- ベストアンサー率44% (490/1101)
関連するQ&A
- 意味がよくわかりません、教えてください。
I would have liked the Deutchland trip to be more pleasure than the actual. ドイツへ外国の人と旅をしたあとこういうメールをもらいました、楽しかったのか、それとももっと楽しかったらよかったと言っているのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- "Trip Trap"の意味を教えて。
Ian Rankinの短編集(Beggars Banquet)を読み始めたのですが、 その最初にある短編のTrip Trapの直訳的な意味がどうもよくわかりません。 教えてください。 (図書館で翻訳を見たら、「一人遊び」となっています。 これは話の内容から考えたものだと思いますが・・・)
- ベストアンサー
- 英語
- どういう意味の単語ですかネ?
B'zのPleasure'91や椎名林檎の丸ノ内サディスティックに出てくる歌詞で、 『マーシャル』という単語がありますが、意味がわかりません。 これは一体!? 短縮語なのでしょうか? 辞書でひいても意味不明だし…(空軍、軍事ナントカって…) 分かる人、教えてくださ~い!
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- イージーマウスの意味
英語の歌詞で出てきた単語なのですが、どういう意味なんでしょうか? また、どんな時に使うのですか? 直訳だと「簡単な口」ですよね。 「簡単なネズミ」ではなさそうだし・・・。
- 締切済み
- 英語
- よい辞書探してます"I hear you"等どういう意味?
会話、映画等で多く使われるようなフレーズが沢山のったよい辞書はありませんか? たとえば、以下は個々の単語は簡単なのだけど、会話のフレーズで次のような表現になると意味が微妙です。もちろん、単語直訳の意味ではありません。 I hear you. If you say so. Those were the days. ただの英会話表現集のように、表現が提示されているものではなく、これらの表現に出会った時、単語からひいて(アルファベット順)このような表現が豊富にのっている辞書がほしいのですが。 本屋で探しましたがうまく見つからず、オンラインでは中身がわからず不安で。わからない表現がのっていないと使えないのでできるだけ豊富なものがよいので価格は気にしません。 上級の会話表現等も調べますので、できれば専門家の方アドバイスお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- LOVER SOULってどういう意味ですか?
英語の詳しい方に質問です。 「LOVER SOUL」ってどういう意味でしょうか? 直訳だと微妙な気がするので、特別なとり方があるのかなと思って調べたんですが、辞書には載ってませんでした。 曲名とかに多いですよね? 私が思いつくのはジュディマリや柴咲コウの曲ですが・・・。 分かる方いらっしゃったら教えてください。 もし意味を直訳でとるのなら、「これは直訳でいいんだよ」という回答でもいいのでお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました!