ベストアンサー 数式の英語での言い方 2003/07/05 15:51 A+(BxC)を英語でどう読むか教えて下さい。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー naomi2002 ベストアンサー率44% (478/1075) 2003/07/05 15:55 回答No.1 A plus opening parenthesis B times C closing parenthesis でいいと思います。 質問者 お礼 2003/07/05 16:11 早速教えて頂き有難うございました。 助かりました。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 数式の英語の読み方を教えて下さい。 例えば、1,「a の(2t-3)乗」は英語で何と読んだらよいでしょうか?2,また(2t-3)がaの右下に付いていたら何と読んだら良いでしょうか?3,aの右上、右下に付く数字を何と呼ぶのでしょうか?super-script、sub-scriptと言ったような気がするのですが。教えて下さい。お願いします。 数式の読み方(英語) 分け合って必要なのですが、数式の英語の読み方が分かりません。どこを調べればいいか皆目見当もつきません。どなたか知っている人教えてください。またどこを調べればいいかだけでもいいです。お願いします。 Y=√(A+B)←ルートの中にA+Bが入っています。 AのX乗 ←Aの上に小さなXがのっています。 A/B ←B分のAです。 Y(X) ←これはYのXの関数という意味です。 Y(X)の1階微分 Y(X)の2階微分 ∫Y(X)dx ←これはYのXの関数の積分という意味です。 ∫A~B Y(X) dx (AからBのY(X)の積分という意味です) パソコンでの表記の仕方が分からないので日本語も交えながら、なるべく分かりやすいように書いたつもりです。 数式を英語に たとえば 1×1=1 や1 ÷ 1 = 1を全部英語で書くとなんと書けばいいのでしょうか? one 〇〇 one equals one ×や÷をなんと書けばいいのかがわかりません 英語で内積と外積を組み合わせた数式の読み方 英語で内積や外積の言い方は、u、vをベクトルとすると dot-product of u and v と cross-product of u and v なのはネットで調べて分かったのですが、例えばa、b、cをベクトルとしたとき、例えばa・b×cはどう英語で読めばよいのでしょうか。ぜひ、お力を貸していただけないでしょうか。 数学・数式 英語 を教えて下さい。 お願いします! 【1】 x (t) = 3t という関数があったとして、x (t)は 日本語では、厳密に言うと xのtに関する関数、と言いますが、 毎度この長い言葉を言うのは面倒なので、授業などではエックス ティー と言っていますね。 英語ではどうでしょうか, 厳密に言う場合と、簡単に言う場合を教えて下さい。 x as a function of t が厳密な場合だと思いますが、どうでしょうか。 また、この式で、具体的にtが3の時に値を求めよう、というとき、 つまり x (3)と書きますが、これは何と読むのでしょうか。 【2】 数学では、よく具体的な数字の変わりに、a、x、tなどの「文字」で表す場合がありますが、 この「文字」は英語で何と言いますでしょうか。character なのか letter なのか、はたまた sign、symbolなのか分からずにおります。どうかお教え下さい。 【3】 lim表記のお話でして、ここで表記できないので、貼付の写真を見ていただければと思います。 どういう順番で読むのか、どう読むのか(特に limとΔt→0です) どうか宜しくお願いします。 数式などを英語で。 今、留学中です。そこではいやいやなのですが、物理の授業を受けなくてはいけないのです。正直授業についていけていません。と、いいますのが先生の言っていることがよく分からないからなのです。例えば10のマイナス23乗だったり、8ルート5だったり、8×10のマイナス2乗分の6だったり、4割る9 だったり、そういった、本当基本的な数学の計算を英語でやくせないし、勿論リスニングもできません。今上げたのは字数の関係でほんの一部なのですが、物理や数学の授業を英語で受ける上で基本だけど重要な知っておかないといけない計算の読み方、数式の読み方を教えていただけないでしょうか。一番うれしいのが、それらがわかりやすく、一覧表となってまとめられてあるサイトがあると嬉しいのですが。お手数かけますが回答の方よろしくお願いします。 数式の読み方(英語) 次の数式の英語での読み方を教えてください。 ・d/dy(D*dx/dy) ←D*dx/dyの微分 ・e^(-Q/RT) ←exp(-Q/RT) よろしくお願いします。 この数式の英語ごでの読み方を教えてください. ある問題で,「次の数式の英語の読み方を記せ」と いうのがありました. いろいろ調べたのですが,良く分かりませんでした. そこで誰か分かる方がいましたら教えていただきた くここに質問させいただきました. よろしくお願いいたします. ●d^2 y(x) / dx^2 Xの関数YをXで2階微分せよというふうに,日本語 でなら分かるのですが... 科学英語論文の中の数式の書き方について 下記の数式を英語にすると,どのように表すことができるのでしょうか。 (1) AのB^2はCに比例,DはBの3乗と仮定し,以下に関係式を示す。 (2)これをGに代入すると, (3)DとAの関係を次式に仮定し,パラメーターaとして求めた。 (1)~(3)の数式を含む科学英語論文の英訳がうまくいきません。 どなたかご教授ください。 数式の英語読み 英語で書いてある物理の教科書を読んでいるのですが、 数式の英語読みが分からなくて困っています。 ∇^2 n m ^-1/2 (mの-1/2乗) 教えてください。よろしくお願いします。 あと、こういう数式の英語読みをいろいろまとめてある HPがあったらそれも教えて欲しいです。 数式の英語表現 数式でyの上に^がついたものを英語で読みたいのですが英語でどのように読めばよいのでしょうか? yハットで通じるのでしょうか? エクセル数式 お世話になります。 エクセルにてデータ入力する際の数式を教えてください。 シート1の数値表をシート2にてデータとして移したいと思います。 シート1 A1=英語6月得点 A2=英語6月学年平均 B1=数学6月得点 B2=数学6月学年平均 A10=英語7月得点 A11=英語7月学年平均 B10=数学7月得点 B11=数学7月学年平均 のように数値を入力しました。 これらの数値を、シート2では教科ごとに並び替えたいと思います。 シート2 A1=英語6月得点 B1=英語7月得点 A2=英語6月学年平均 B2=英語7月学年平均 この際、できれば一括でデータをシート2へ規則にしたがって移したいのですが、 どのように移動させればよいでしょうか? 人数が50名程になるため、出来れば時間短縮をしたいと思っています。 表現が分かりにくく、申し訳御座いません。 宜しくお願い致します。 数式の読み方 この前、英国人がexp(-gamma)を以下のように発音していました(少なくとも私には聞こえました)。 "e to the minus gamma" また、Wikipedia英語版でa^xを"a to the x"と発音するとの記載があります。 私の疑問はなぜ"the"が必要なのかと言うことです。文法的にはなくても(というかない方が)良いように思われるのですが…。 よろしくお願いします。 数式3.0のツールバーが英語 数式3.0のツールバーが 英語版で使いにくいので 日本語版に変更したいのですが 教えて下さい。よろしく。 数値や数式の英語表現を教えて下さい 試薬濃度を表すのにオーダーという表現を"台"という意味で 用いていますが、この表現を英語にする場合どうなるか わからなくて困っています。 溶液中の試薬濃度が10の-2乗ミリmol/Lオーダーであった場合 英語ではどのように表現するのでしょうか? 化学に出てくる数値や数式の英語表現をまとめた オススメのサイトを教えて下さい。 よろしくお願いします。 英語に訳してください!! 「ここで注意してほしいのは、Aは病気を治癒するものではありません」 と 「たとえAに~していても、Bにはしない」 を英語にやくしてほしいです! できれば英語しゃべれる方でお願いします 後やさしめの英語で… 【英語】これはどっちの英語が正しいのでしょうか? 【英語】これはどっちの英語が正しいのでしょうか? これには箱が付きますか? Does that come with a box? Does it come with a box? この英語はどこの英語でしょうか NHKの番組で高校生の講演を見ました。 http://www.ted.com/talks/jack_andraka_a_promising_test_for_pancreatic_cancer_from_a_teenager.html 私は英語が殆ど話せないのでこの講演内容は殆ど理解できないのですが、この子の英語の発音はアメリカ映画でよく聞くアメリカ英語とは少し違うように思います。 この子の英語の発音はどの地域で話されている英語なのでしょうか。 簡単な英語 英語がとっても苦手でして こんなことも分からないの?と思われるかもしれませんが、分からないので教えてください💦 数えられるものにはa,anをつけますが、 私は○○を食べます を英語で書く時a,anを付けないのは何故ですか? 持っているという文と区別する為ですか? そうだとしても 英語 A.あなたの英語って聞き取りやすいよね。 B.きっと電話だから遅く話してるからだよ。 A.そうだとしても君の英語は聞き取りやすい。 この場合のそうだとしてもは、英語でどう表現しますか? even if It is は不自然でしょうか? 調べたら even If that's trueだったのですが なんか合っていないような気がしたので。
お礼
早速教えて頂き有難うございました。 助かりました。