• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

日本語訳あっていますか?

日本語訳あっていますか? Next, he had to give serious thought to what gifts he would present-and to whom-to commemorate his in one. それから、彼はどんな贈り物を(そして誰に)あげて彼のホールインワンを記念して何を祝賀すればよいのか重大に考えねばならなかった。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数21
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • 21s-a
  • ベストアンサー率40% (160/398)

大まかにはあってると思いますよ。 参考までに  次に、彼は自身のホールインワンを記念して「誰に」「何を」プレゼントすべきかを真剣に考えなければならなかった。 私ならこう訳します。意味は同じです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 上手な日本語訳にしてください。

    上手な日本語訳にしてください。 ‘’ I couldn’t believe it, ‘’ Sato says. ‘’ The excitement came later, gradually.’’ But at the same time, Sato knew what awaited him after the initial euphoria had subsided. It began immediately, as the seven other players in his group-mostly business associates-gave him \5000 each as a congratulatory gift. To thank them, Sato was supposed to organize a special dinner for them all. Next, he had to give serious thought to what gifts he would present-and to whom-to commemorate his in one.

  • 日本語訳について

    After sliding into the flat following his second jump, Ammann pumped his right fist and then pointed to the crowd at Whistler Olympic Park, then waited to see by how much he had won his fourth gold medal. 日本語訳なのですが、特にthen waited to see by how much he had won his fourth gold medal の意味が分からなくて困ってます。どなたか訳できますでしょうか?

  • 日本語訳あっていますか?

    日本語訳あっていますか? That allowed sand a gift -a copper beer mug- to 130 people in all, including colleagues in his company, business associates and his private golfing friends. =銅のビールマグ=をすべて〈同僚を彼の会社に含めている〉の130人の人々(ビジネス仲間 、および彼の兵卒 ゴルフ 友人 )へその許された贈り物を送った。

  • 英文の構造を教えてください

    Once confidence had been destroyed between children and their parents , it is difficult to recover it . The child will keep even his most ordinary thought and feelings to himself , and will turn to other people ―not necessarily the best ones―to whom to give his confidence. という文章で、to whom to give his confidence の構造がよくわからないです。 最初のtoは、turn toのtoというこでしょうか? 解説だとこの一文が、to whom he can give his confidence. となっているのですが、これは、he can を省略したということなのでしょうか? では何故to give というふうにgive にtoがつくのでしょうか? 解説お願いします。

  • whom・・・・・

    whomの使い方&訳し方がいまいちわかりません(一般的なのはわかります たとえばこんな文 To whom does he want to give his kidneys? このto whomをうまくやくすことができません。助けてください、よろしくお願いします。。

  • 日本語訳を!!

    お願いします (9) Knowing that he had very little support among the senators, Tiberius bypassed the Senate and took his proposal directly to the Assembly of the Plebs. He needed votes for his plan to become law, so he arranged for peasants to be brought in from the countryside to increase the number of votes in his favor. When another tribune, Octavius, tried to use his veto to stop the vote, Tiberius called for the Assembly to throw him out. According to Plutarch, one of Tiberius's servants dragged Octavius away. Luckily for Octavius, his rich pals rescued him from the angry mob. (10) With Octavius out of the way, the Assembly voted Tiberius's proposal into law. The senators tried desperately to block the actual transfer of land. They knew that it would involve a mass of paperwork, which is always expensive. All of the new farmers would need animals and tools. The total cost would be enormous. So the Senate refused to cover expense. That way, the hated law would be harmless─like a tiger without teeth. But Tiberius outsmarted them. He arranged to pay for the land transfers using money from a foreign kingdom. (11) Opinion in Rome was split. The way Tiberius had fought for his land reform, as much as thelaw itself, infuriated the senators. Tiberius had ignored the fact that the Senate was supposed to control Rome's finances. No wonder the nobleman hated him! But he became the common people's hero. This really worried the senators. They didn't want anyone to become too popular, especially with the Plebs. When Tiberius began to walk through Rome accompanied by bodyguards, the senators feared the worst. They thought he planned to take over the government by force and rule on his own, tossing aside written law and crippling the Senate's power.

  • 18-4日本語訳

    お願いします。 He told his people that he wanted them to live in a way that would lead to an“increase of their inner worthiness.”Ashoka also promoted the teachings of the Buddha and sent missionaries,including his son and his daughter,to lands as dar away as Sri Lanka so that his people would not make the same mistakes he had.As he said,“All men are my children.As for my own children,I desire that they may be provided with all the welfare and happiness of this world and of the next,so do I desire for all men as well.”  As part of his reforms,Ashoka banned the sacrifice of animals.This confused and angered many of his people,especially the Brahmins who made their living by performing animal sacrifices.The Brahmins were powerful enemies,break away from the Mauryan Empire after Ashoka's death.The last Mauryan ruler was assassinated in 185 BCE by one of his generals-who was,not so coincidentalky,a Brahmin.Although other kings would follow,no ruler would be strong enough to unite the many different people of the subcontinent into a single political state for 1,600 years.

  • 日本語訳を! 1-(5)

    お願いします。  Most Egyptians centered their lives around the Nile, but a few explored the countries surrounding Egypt. When Pepi II was nearly nine years old, he wrote to a man who had started his career when he was a young boy just like Pepi II. The man's name was Harkhuf. Harkhuf came from a family of explorers and had traveled with his father before making journeys on his own. Harkhuf led donkey caravans south across the desert to explore inner Africa. The details of Harkhuf's journeys are engraved just to the right of the entrance to his tomb located near the First Cataract of the Nile in Aswan. The long inscription begins high overhead on a chalkboard-sized area of the wall and continues down to waist level. Harkhuf begins his inscription with a little bragging about how he behaved in life. "I was excellent," he says, and goes on to tell of how his family loved and praised him. He writes about returning with 300 donkeys loaded with gifts for the Pharaoh. How would you like someone bringing you 300 donkeys loaded down with gifts, O Great One?  Clearly, Harkhuf is proud of a letter written to him by the boy-king Pepi II. The letter would have turned to dust long ago if Harkhuf hadn't been so honored by it that he carved it in stone. The letter from Pepi II is addressed to Harkhuf, calling him the chief of the desert rangers, the caravan conductor, and is dated:"Royal seal, year 2, third month of the first season, day 15." This shows us that Pepi II wrote to Harkhuf toward the end of the flood season in the second year of his reign, about 2276 BCE. The letter has tones of the royal-ness Pepi II must have been developing even at his young age, but it also shows that when you're only eight years old, it's hard to escape being a kid―even if you are a supreme ruler.

  • 日本語訳を!!

    お願いします (13) By 50 BCE, the Triumvirate had ended. Crassus had been killed in battle, and Pompey had become very jealous of Caesar's military success and his great popularity. Pompey had married Caesar's daughter, Julia, but when she died in childbirth, the bond between the two men was broken. Before Caesar returned from Gaul, Pompey sided wit the Senate to declare his former father-in-law an enemy of the State. The Senate demanded that Caesar give up his army and return to Rome. Knowing that he would be arrested if he obeyed, he refused. But now his life and career were at stake. Did he dare go back to Italy at all? (14) In January of 49 BCE, Caesar's forces were camped just north of the Rubicon, the river that marked the boundary between Gaul and Ital. As soon as Caesar heard the Senate's ruling, he slipped away from the camp with a few trusted men. It was night, and everyone else was feasting. No one noticed that he was missing. When he reached the banks of the Rubicon, he paused, thinking about his next step. After a moment, he declared, “The die is cast” and crossed the river. This was his way of saying that his mind was made up and wouldn't be changed. Now he was ready to meet his former ally, the great general Pompey, in battle. (15) Caesar was never one to stand around, waiting for someone else to do something. Decisive as always, he began his march right away. He set out in the dead of winter with a single legion of soldiers. He knew that by marching on Rome he would start a civil war. What he didn't know─and couldn't have known─was that this war would last for nearly two decades and destroy the Republic.

  • 16-2日本語訳

    お願いします。  What if he offered to help Sikander? If they were on the same side,there would be no battle.Taxila would be safe.What's more,Sikander might even help King Ambhi against his enemy King Porus.  So,when Sikander-whom you might know by his Gredk name,Alexander the Great-and his army marched up to the gates of Taxila,King Ambhi was there to welcome them.Just to make sure that Alexander understood that he,King Ambhi,was a friend,he threw Alexander's army a huge party hat lasted for a whole month.Arrian,a diplomat traveling with Alexander,wrote that when Alexander“arrived at Taxila,a great and flourishing city...Taxiles the governor of the city,and the Indians who belonged to it received him in a friendly manner,and he therefore added as much of the adjacent country to their territory as they requested.”The present that he offered Alexander as a symbol of his good will was just as impressive:5,000 soldiers and 56 war elephants.  These elephants and local troops would be important to provide backup for Alexander's elite corps of around 5,000 armored cavalry(men on horseback),14,500 archers,5,300 regular cavalry,and around 15,000 foot soldiers.Although his troops were brave,experienced,and skillful,Alexander knew that defeating Porus would be difficult. Porus had a large army of his own-3,000 cavalry and mnre than 1,000 chariots,50,000 font soldiers and archers,and 200 war elephants.His soldiers were also supposed to be the tallest and most powerful warriors in Asia,with an average height of more than six feet.They looked even taller because they wore their long hair coiled on their heads and wrapped in turbans so thick that even the sharpest sword could not cut through them.They were dressed in white cotton and white leather shoes,and wore earrings set with precious stones,golden armbands,and bracelets even into battle.