- ベストアンサー
外国の方との自己紹介に使える文章
- 私は様々なジャンルの歌が好きです。特に好きな曲は、月のワルツとアオイトリです。
- 私の一番の心配事は家のことです。古い木造のため、傾きがあります。
- 彼女は名古屋で大学と大学院を卒業し、今年母親と同じ看護師になりました。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- HIKARU 0321(@HIKARU0321)
- ベストアンサー率37% (471/1256)
関連するQ&A
- 次の英文の並べ替えをお願いします!!
宿題で分からないところがあります。( )内の並べ替えをお願いします。 1語余分な単語が含まれているとのことです。 Most of the traditional houses in Japan are made of wood and(novels, are, one or two, stories, tall). While wooden houses are easily damaged by fires and earthquakes, they are airy and suited to the hot,humid climate of Japan. 私の予想は、 ○one or two stories are novels(1,2の話が物語にもなっている) なのですが、いかがでしょうか。 よろしくお願いします!!
- ベストアンサー
- 英語
- 面接試験での英語での自己紹介(長文すいません)
はじめまして。 就職活動で英語で自己紹介することになりました。 「学部、大学院」「経済のバックグラウンドを活かしてお客様(クライアント)とコミュニケーションをとり営業をしていくことに興味を持ち、御社を志望した」 「現在はIT系の企業で営業をしているがお客様が経済の専門家であるため、経済のバックグラウンドは活かせている」 以上の内容のスピーチをしたいのですが、自分の考えている英語に 不安があるためアドバイスしていただきたく思います。 どうか厳しいご指摘、ご意見お願いします。 Thank you for calling an interview. My name is K.K. I majored in literature at K university,and majored in economics at the University of T graduate school. Now Im working as sales engineer at IT company,but Im utilizing the economic background,because a cliant is an economic specialist. At your company,I want to work taking advantage of the economic background. 一部足りない箇所がありますが、どうしてもうまく 文章にできません。アドバイスいただけましたら幸いです。 どうかよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 次の英文を和訳してほしいです。
Because some of the intermediate products in the uranium decay series have very long half-lives (see Table 23.3), this series is particularly suitable for estimating the age of rocks in the earth and of extraterrestrial objects. この英文を和訳してほしいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 外国人の方と話が出来る機会・・
名古屋・三河地方で外国人(英語圏)の方と知り合いになる機関をご存知ありませんか? 英語の勉強をしたいのですが出来れば 実際に外国人の方とお話しながら 教えていただきたいのです 英会話教室も考えたのですが グループレッスンは ちょっと・・ どなたか 情報をいただけませんか?? お願いします
- 締切済み
- 英語
- 翻訳をお願い致します。
Apple Music: Please Add Song Credits to your Platform! With the touch of a button we can stream tracks, explore genres, artists and albums, and even read the lyrics of the songs we listen to within the Apple Music platform...but nowhere can listeners find the names of the songwriters, musicians, engineers and producers who created the music. It's not just about giving credit where credit is due, it’s about giving us the experience we want as music consumers.
- ベストアンサー
- 英語
- 添削お願いします。
High school graduate blue collar worker (physical worker) is in a particularly tough economic condition [situation]. Mr. Trump said that the cause of the economic hardship of blue collar is that a large amount of illegal immigrants flow in from other country such as Mexico, while employment is being deprived by developing countries such as China, and this was gained a big sympathy. It can be seen from this data. 日本語→ 『高卒ブルーカラー(肉体労働者)は特に厳しい経済状況に置かれている。トランプ氏はそうした層に対して「ブルーカラーの経済的苦境の原因はメキシコから不法移民が大量に流入する一方、中国などの途上国によって雇用が奪われている」と訴えかけ、大きな共感を得ている。それがこのデータから見て取れる。』 *高卒ブルーカラーをそのままhigh school graduate blue collarとしました。 High school graduate blue collar worker (physical worker) is in a particularly tough economic condition [situation]. =Blue collar worker (physical worker) who is high school graduate is in a particularly tough ~ の方がいいでしょうか? こちらの英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 誤文訂正問題の答えあわせをお願いします。
Coffee and tea was served to people attending the morning session of the meeting, while in the afternoon cold refreshments were served. 1.was 2. attending 3. while 4. cold The value of the dollars declined as the rate of inflation raises. 1.of the dollars 2. declined 3. as 4. raises They have frequently done business together when they graduated from the same college. 1.frequently 2. when 3.graduate 4. the same 一問目は「Coffee and tea 」を「bread and butter」のように単数扱いしていいのでしょうか?それとも「朝の会議に出席していた」だから、attendingをattendedに直せばいいのでしょうか? 二問目はおそらくraisesがおかしいと思うのですが、 どう直せばいいのでしょうか?raiseでしょうか? 三問目はwhenをsinceに直して、同じ大学を卒業して 以来という感じにするのが適当でしょうか? どなたかお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Famouse Blog member site
I am living in Japan and using blog called AMEBRO (http://profile.ameba.jp/djt-ats/) which is one of the biggest blog site and many of Japanese became members and using this servicing. Members can use blog function and having good time. I am DJ and also HIP HOP MC and writer. So I introduced my original songs throuth this blog to the people and is successful. However all songs are in English and I want to introduce to US people, too. Because this blog's language is only in Japanese and members are only Japanese possible because of language wise. Do you know any big blog sitse for US people using? Please advise. Iwant to be a members and introduce my songs. Thanky you DJ T-Ats PS) I also want to know your country`s biggest blog siteexcept above mentioned US and Japan. http://djtats.main.jp
- 締切済み
- ブログ
- 私自身ではなく、友人の話なのですが…
私自身ではなく、友人の話なのですが… 消防官を目指してて、今年には採用試験があるんでふと不安に思ったらしいのですが… 実は過去に「青少年健全育成条例」に違反してしまい、逮捕され罰金を払ったという事実があるらしいのですが、この時点で警察官になることは不可能なのは分かるのですが、消防官になるのもやはり厳しいのでしょうか? ご意見お待ちしてます。
- ベストアンサー
- その他(法律)
- 添削お願いします。
TOEFLのwritingの勉強用に英文を書いたのですが自分では採点できないので添削してください。 Q People attend university or college for many different reasons. Why do you think people attend college or university. A Most of my friends say `I attend university to graduate." So, I think people attend university to graduate. There are several reasons why I believe my friends are majority. First, to graduate university you have to get enough credits and nowadays the number of teachers who never give students credit without attendance is increasing. For example, one of my friend did very well on test but he could not get the credit because he rarely attend the class. Second, to get good job and high salary it is necessary for students to graduate university. If you want to become high-ranking official, you must graduate from university.There is a big difference between who graduate university and who did not on salary. This is decided by law so even if you have high ability, but did not graduate university you can not get high salary.
- 締切済み
- 英語
お礼
ありがとうございました。 私は英語が本当に苦手なので飾らずに、流れが来たら今の自分で出来るだけ話す、というかたちでがんばってみようと思います。