• ベストアンサー

declineの単語の例文が聴き取れないのですが、

declineの単語の例文が聴き取れないのですが、 解説をお願いします。 読み上げている英文は There has been a decline in the number of children. です。 beenの辺りが聴き取れません。 宜しくお願いします。

この音声・動画ファイルは再生できません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.4

再度登場させてもらいました。 前回は張り付けてある音声を聞ける環境になかったので。 been a がビナって感じに聞こえると思います、declineのde は可也弱くなってますね。 もし速度を落として聞けるならやってみるといいかもしれません。

その他の回答 (3)

  • gadovoa
  • ベストアンサー率28% (835/2909)
回答No.3

日本語と英語の発音の決定的違いは 「日本語は高低アクセント。英語は強弱アクセント」 この一言に尽きると思います。 よく外人が日本語を話すと、 「わたあーしのぉ なまーぇはぁ~」となりますよね。 これは国の発音システムをそっくりそのまま日本語に転用して発音した結果です。 我々も英語を話す場合、強弱を意識しなければ、 先の例同様、外人には違和感を感じさせてしまうのです。 この場合は ゼァヘズ ベナ でくらーぃん~と聞こえます。 このカタカナ英語とthere has~~をシンクロさせれば 大丈夫ですよ。 大体、強く読むところを強く言えば、経験上通じます。

  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.2

ちょっと現在音声を聞ける環境にないのですが、been a de-の部分が弱くなっているのでは と思います beenのbee(び)の部分も子音が弱くなり"ぶ"の子音がなくなったような感じで beenのnは次のaとつながって"な"になって、さらにdeclineのdeもeが弱く発音されて 子音のノイズだけ残っているような感じになってるのかなぁって想像しています。 後で聞けたら聞いてみます。

  • Nick80
  • ベストアンサー率33% (2/6)
回答No.1

Linkingでの発音のため、聞こえないかも知れませんが、確かに発音してまますね。 There ’s bin na(ぜあ (は)ず びんな)というように、発音しています。 これは、慣れていくしかありません。 Do youをじゅと発音したり、Did(ディジュウ)と一語として発音することは、 英語では、当たり前のように行われていますので、何度も聞く以外に方法はありません。

関連するQ&A