- 締切済み
この二つの文は同じ意味でしょうか?
この村では全く変化がない。という文を英語にした場合 Nothing ever happens in this village. となると思いますが、別の英作文として It never happens anything in this village. でもあっておりますでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sunnysideo
- ベストアンサー率36% (59/161)
回答No.2
Anything never happens in this village. とするなら同じ意味になります。 it never happens anything in this village. ではitの指すものが不明だし、文法上おかしくなってしまいます。
- mtkame
- ベストアンサー率25% (50/198)
回答No.1
It never happens anything in this village. という英文はありません。 この分では、Itが何を指すのかが不明です。
質問者
補足
Itを仮主語のつもりで書いたのですが、法則が違いますよね・・・ 勉強になりました。。。
補足
お返事ありがとうございます。 ただ、Anything never happens in this village. という文も出来ないと思います。 any で始まる名詞や代名詞,すなわち anything, anybody, anyoneなどは否定語(not, never)の前に置く事は出来ないはずです。。 not anythingやnever anythingしか出来ないはずです。