• 締切済み

who made this room clean を受動態にすると

who made this room clean を受動態にすると bywhom was made this room clean ではなく who was this room cleaned になるのでしょうか? 教えてください お願いします 私は whoが主語 madeが動詞 this roomが目的語 cleanが補語と思ってるんですが違いますか?

みんなの回答

  • makochia
  • ベストアンサー率50% (19/38)
回答No.7

ちょっと前の質問でしたが、ネイティブに聞いた時の反応が面白かったので投稿します。 ネイティブの答えは ・By whom was made this room clean. ・Who was this room made clen by. どちらも、そんな英文は使わないし、ネイティブが書いたら間違いだと言われるだろう、 というものでした。 そもそも、英米とも受動態は極力避けるよう、どうしても必要な場合しか使わないよう、子供のころから教えられていて、この文で受動態を使わなければならない場面は考えられないということです。 どうしても受動態を使いたいなら ・Who was made to clean this room. だろうと。 学校文法的には、受動態=主語と目的語を入れ替える、と習うので、問題のすり替えになってしまいますが。 逆に言うと、ほぼ通じないことを覚悟で、文法的には成立するものが答えというなら ・By whom was made this room clean. ・Who was this room made clen by. どちらでも大差ないとのことでした。 なお、他の方がおっしゃっているcleanの前にtoを付けるかどうかですが、上記の通り「誰がその部屋を掃除させられたのか(誰が主語)」の場合はtoが必要。「その部屋は誰によって掃除されたのか(その部屋が主語)」の場合は不要です。

  • love_pet2
  • ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.6

By whom was this room made TO clean? か Who/Whom was this room made TO clean by? です。 ※文法的にはwhomが正しいですが、whomは堅すぎるのでwhoで代用する人が多いです。 >私は whoが主語 madeが動詞 this roomが目的語 cleanが補語と思ってるんですが違いますか? いいえ、その通りです。 受動態とは能動態の目的語をその主語にするので上記のようになります。 ※使役動詞の受動態は”be動詞+pp+to 不定詞”になります。 例)He was made to play the violin by his mother. ≒His mother made him play the violin.

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.5

私の推定では By whom was the room cleaned? (By whom was the room made clean?) が正解です。 by を最後にもって行くのは「常に」適切とはいえません。 例えば -----By whom was the house built? は -----Who was the house built by? とはいいません。 ところが -----Who was the book written by? とはいいますが、 -----By whom was the book written? とはあまりいいません。これは特殊例だと思われます。

  • gadovoa
  • ベストアンサー率28% (835/2909)
回答No.4

No2ですが補足です。 No3さんの意見はさすがです。 whomって現代英語でほとんど使わないのです。 whoで代用できるんで。 No3さんはかたい表現といいましたが、 私は古い言い方と表現します。 ただ高校生に教えるときはきちんと仕分けできるために whomと教えていますけど。

回答No.3

By whom was this room made clean? とすれば完全に正しいですが,このように 前置詞+ whom の形を文頭に多くのはかたい表現だとされています。 Who was this room made clean by? のように who で始め,by を最後に置くのが日常的に用いられている言い方です。 この場合,clean は「きれいな」という形容詞ですので -ed はつきません。 make の方が受動態になるのは by whom の場合と同じです。 What are you looking at? What are you interested in? のように前置詞で終える言い方はいくつもあります。

akemi005
質問者

お礼

回答ありがとうございました インターネットのサイトで見つけた質問で、回答に疑問をいだきここに掲載しました 役立ちましたありがとうございます

  • gadovoa
  • ベストアンサー率28% (835/2909)
回答No.2

使役動詞の受身は 「~be made to do」が基本です。 だから this room was made to clean by whom. =by whom this room was made to clean? が正解です。 No1さんと同じです。 パズルみたいで面白いですよね。

akemi005
質問者

お礼

回答ありがとうございます この質問はインターネットで見つけて回答が疑問に思い質問させてもらいました 役にたちましたありがとうございます

  • pasocom
  • ベストアンサー率41% (3584/8637)
回答No.1

「この部屋は誰がきれいにしたのか?」を受動態にすれば「この部屋は誰によってきれいにされたか?」ですね。 それを踏まえても「Who was this room cleaned 」っておかしいと思います。文法的にもおかしい。 「By whom this room was made clean? 」じゃないかな。

akemi005
質問者

お礼

回答ありがとうございます 私がインターネットで見つけたサイトにはwho was this room cleanedが答えになっていて確かめたかったので質問させてもらいました

関連するQ&A