• 締切済み

「この間の続きだけど、私は本当にあなたに会いたいのよ...そう、いつかきっとね。それを信じているわ。」

チャットが途中で途切れてしまったので、その続きをメールで送りたいので、以下をこんなニュアンスで英語に訳して頂きたいです。 "この間の続きだけど、私は本当にあなたに会いたいのよ...そう、いつかきっとね。それを信じているわ。"

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数5

みんなの回答

  • lis385t
  • ベストアンサー率51% (219/429)
回答No.3

日本語文を単純に拝見したところ、この前の会話の続きで「会いたい」わけですから、前回のチャットの中で既に「会いたい」という質問者さんの意思表示があったんですよね。 ただその時の相手の態度は? あまり自分の意思ばかり強調するもの怖い感じがします。 したがって、今回はチャットではなくメールとのことなので、少し落ち着いたところで、「前回も言ったけど、会いたいです。あなたも同じ気持ちだと信じています」という、英語っぽい表現にしてみましたが、いかがでしょうか? As I told you, I want to see you....I wish you feel the same way. でしょうか。 英文でも時に”....”の点々で気持ちを表すことがありますし、有効に使ったらいかがでしょうか?

annie_love
質問者

お礼

みなさんありがとうございます! 確かに、チャットで伝えたことを何度も言うのは少し怖いですね笑。これでいきます!

回答No.2

簡単な英文で And then,I really wanna see you (again)! Exactly, the time is coming (soon)on Someday! I believe it! And thenで それでね、の意味になります。 つまり、この間の続きでね、とも取れます。 前に会ったことがある人ならagainを入れてください。 再会したいという意味です。 まだ会ったことが無いならagainはいらないです。 感情を強くいれたかったら Coming soon / もうすぐに というフレーズでsoonを入れてください。 すぐじゃなくても良いなら入れないでね。 いつか会いましょうという感じです。 ま、そんな感じでGood Luck chya!

回答No.1

Let me get back where we were the other day. I really want to see you in person. How I wish the day to come. 前いた場所までもとります。と言う意味です 直接的に、Let me go back to what we were talking about the other day. でもいいです see you in person はチャットでなく、じかに会うと言う意味です 最後の部分は少しはしょってますが、 Indeed, by all means. I believe the day to come.

関連するQ&A

  • 本当にがっかりしています。〔続き〕

    前回の続きです。 本当にがっかりしていて、立ち直れそうにありません。(詳細は前回の質問を読んで下さい。) 出産経験のある女性にご回答頂きたいと思います。 私、既婚男性ですが親しくして頂いていた、普通の主婦の方がいらっしゃいました。 体の関係は無かったのですが、周囲から見れば不倫になるのかも知れません。 ある日、彼女の方から話があり 「子供が出来たの。でも、お付き合いは今まで通り、続けてくれるよね」(彼女にとって3人目のお子さんで、予定外の妊娠のようでした。) 「それは、無理だろう。もう、終わりにしようよ」 「お願いだから、続けて。本当は、私は主人ではなく、あなたの子供が欲しかったの」 信じられないような言葉に彼女に対する愛おしさが増し、私は彼女とのお付き合いを続けることにしました。 その後、しばらくは問題は無かったのですが、段々体調が悪くなり 「お願い、しばらく休ませて」 という申し出があり、その後、彼女からの連絡は途絶えましたが、彼女から愛されていると思っている私は1ヶ月に2~3回程度メールしていました。 ところが、ある日彼女から 「本当にしつこい人ね。私、しつこい人、大嫌いなの!もう連絡しないで」 といったメールが来ました。 「本当はあなたの子供が欲しかった」とまで言い切った女性が、ほんの2ヶ月位でこんなにてのひらを返したように、言うことが変わるものなんですか? 批判もあると思いますが、出産経験のある女性の方、どうしても納得行きません。このままだと人間不信になりそうです。何か良いアドバイスを下さい。

  • 「この続きはまた書きますね。」を英語で

    メールで「この続きはまた書きますね。」 を、自然な英語で書きたいのですが、 どなたか教えて頂けないでしょうか? よろしくお願い致します。 以上

  • 続きに困った時はどうすればいいですか?

    友逹が小説を書いていて続きに困ったそうです(うちも書いているのですが) その友達というのがチャットの人で。リア友には恥ずかしくて小説をみせられないそうです。やからチャットの人(うち)に見せアドバイスをもらおうと てな感じです。ちょこちょことアドバイスしてみたのですが あまりちゃんとアドバイスできてないような感じがするのです。 冒頭しか考えてないらしく 内容が決まってないらしいとのことです 続きに困ったらどうすればいいでしょうか?

  • チャットの続きで今すぐにメール返信したいのですが、

    チャットの続きで今すぐにメール返信したいのですが、 英語力がない私にはちょっと難しいので、英訳にして頂けますでしょうか。 「ステキなニュースをありがとう!私も○○○(ミュージシャン)が大好きなので、あなたがカバーしたのを聴いてみたいです。そして...○○○(曲名)ですって?!私は興奮しています!!個人的にあなたにカバーして欲しいのは○○○(ミュージシャン)です。リクエスト、通るかしら?(笑) 知らせてくれるの?ありがとう。その日を楽しみにしているわね。今から待ちきれないけどね。そして、成功を祈っています。あと、残り少ないツアーも頑張ってね。」 宜しくお願い致します!!

  • 夢の続きは観れますか?

    とても楽しい幸せな夢の途中で,起こされたこと有りませんか? せっかくの楽しい夢の続き見たいって,思ったこと。 何とか,続きをみたいものです。 どなたか,夢の続きを見る,よい方法を教えてください。

  • 箱根か静岡県内で続きの間のある旅館・ホテルを探しています

    こんにちは。 11/2(木)から1泊2日の旅行を計画しています。 私たち夫婦及び両親の4人で行くのですが、両親が同じ部屋に寝るのを嫌がり、続きの間のある旅館かホテルを探しています。 続きの間のあるホテル、で検索してもヒットせず、困っています。 行き先は漠然としているのですが、箱根周辺か静岡県内で考えています。 予算は特にありません。 続きの間のあるホテルか旅館をご存知の方、教えてください。 よろしくお願いします。

  • 「続く」「続き」の違いについてお聞きします。

    「続く」「続き」の違いについてお聞きします。 初めまして。たとえば裏表のチラシがあるとして、 表面に裏面に「続く」という文字を英語で入れて、 裏面には「続き」という意味合いの英語を入れたいと思います。 To be continued.等があると思いますが、 簡潔にそれぞれを表現するとどのようになるでしょうか? よろしくお願い致します。

  • お金が本当に全然ないんです…

    この間友達がライブチャットで5万稼いだって言ってて…え~!!そんなに稼げるの?ってビックリしたんです。 でもライブチャットってエッチな事もしないとだめって言うし、そんなに稼げないですよね?? で、メールだけでもお小遣い稼げるとか良く広告あるじゃないですか??それって実際どうなのかな~ってちょっと興味持ってるんです! そういう話ってあんまり聞いたことないし、もし知ってる人がいたら教えてほしいです! ハッピーメールとかわくわくメールってCMでもやってるし安心かな~? ちなみに友達はライブチャットで月5万は稼いでるみたいです…

  • 本当に困ってます・・・

    私は本当に馬鹿なことをしてしまいました・・・。あるサイトのチャットで出会った人がいるんですが、その人は信じられると信じ込んでしまい、メールしてたんです。顔写メもあげてしまいました。しかしその人はチャットでの荒らしの人で、私のアドレスを思いっきりサイトで公開しています・・・。もう過ぎてしまったことなので仕方ないのですが、顔写真なども渡っています。どうすればいいのでしょうか><

  • 話の続き

    以下の設定をもとに話の続きを作って欲しいです あるところに売れっ子のバンドマンがいました 名前は真木でした バンドマンはある日、子供をひらいました 真木 無垢という名前をつけました この間のはなしを考えてください 無垢は成長して大学生になりました しかし無垢は不治の病にかかりました この間のはなしを考えてください 無垢は20歳でひそやかに息を引き取りました 真木は泣きじゃくりました 死んでからのはなしを考えてください