• ベストアンサー

提案型企業の英訳を

お願いします。 内容はタイトル通りなんですが PROPOSED TYPE COMPANY で外人の方に通じるでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • boss715
  • ベストアンサー率50% (301/600)
回答No.1

ちょっとGoogleで検索したところ、Proposing Companyでいいみたいですね。

tomicyu
質問者

お礼

早々のご回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • snowbees
  • ベストアンサー率22% (173/760)
回答No.2

下記ウエブによれば、「ソリューション・プロバイダー」の様です。

参考URL:
http://www.nykline.co.jp/kaisha/business/total_2.htm
tomicyu
質問者

お礼

有り難うございました。

関連するQ&A