- ベストアンサー
ローマ字で…
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
中国語のローマ字書きには、大きく分けて、三種あります。Gwoyeu Romatzyh (GRと略しておきます)、 Wade-Giles(WGと略)Pin-Yin (PYと略)の三種です。この間の変換表は下記にあります。 http://weber.ucsd.edu/~dkjordan/chin/romanization.html 次は方言差ですが、「李再」は、広東語では lei3 joi3、台湾語では li2 chai3 です。 北京語では GR:lii tzay (綴りに声調が入っていますから番号やアクセント記号は不要です) WG: li3 tsai4 PY: li3 zai4 となります。声調を記号で表す場合は3が、逆v、4が、左上から右下へのアクセントになります。アメリカの国会図書館はPYに移行し、詳細は下記にあります。 http://www.loc.gov/catdir/pinyin/romcover.html 法律の文書に使う場合は、このような注意が必要ですが、ただ横文字で書くだけなら、Li Tsai でいいんじゃないでしょうか。
その他の回答 (2)
- Agee
- ベストアンサー率42% (414/964)
ローマ字ではなく英語表記では駄目なのでしょうか?パスポートのためだと思いますが、中国人でも英語表記の名前を持っている人が多いようです。 Google検索すると、「李再 Li Zai(1928~ )」という表記が多く見つかります。英語風なら"Li Zai"ですね。
- tjhiroko
- ベストアンサー率52% (2281/4352)
李再長はLee Tzai-Zangと表記していますので http://www.google.co.jp/search?hl=ja&lr=&q=%22%E6%9D%8E%E5%86%8D%22++%22lee+tzai%22&start=0&sa=N Lee Tzaiとなるのでは。
関連するQ&A
- ローマ字の表記について
ローマ字の表記について ヘボン式とか訓令式とか、いろんな種類のローマ字表記があるようですが、結局のところ、現在では何式が公的に認められているのでしょうか。 文書にローマ字で記載したい人名があるのですが、「おおもり」「いいづか」「たかとお」「さいとう」「しまづ(島津)」(以上名字)「たろう」「りゅうへい」(以上名前)は、どのように表記するのが正しい(あるいはもっとも適切)でしょうか。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- ローマ字で・・。
ローマ字で住所を表記したいのですが、 「○○市」というのは、どのように書いたらいいですか? 「○○‐city 」と表記しているのを見たことがあるのですが、 これは正しいのですか? あと、「中央」をローマ字で書きたいのですが、 複数パターンが考えられますよね。一般的なのを教えて下さい。 ヨロシクお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- ローマ字表
子供にローマ字表を作ってやりましたが、「小さいつはどうするの?」 と言われ困っています。 ローマ字表を数種類用意したものの、小さいつなどが載った表がありません。 「小さいつ」などの表記されている、ローマ字表をダウンロード出来るところをご存知でしたら 教えてください。
- ベストアンサー
- その他(妊娠・出産・育児)
- なぜ「ローマ字」って呼ぶの?
日本語をアルファベットで表記することを「ローマ字」と呼びますね。 これって、なぜでしょう。 特にイタリア語とも関係なさそうなのに・・・ 誰か教えてください。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 氏名のローマ字表記について
以前から疑問に思っていたのですが、クレジットカードなどを作る際に、氏名がローマ字表記でカードに刻印されますが、その場合名前が前に来て、苗字が後に表記されます。 日本語で表記してもローマ字で表記しても、○木○郎は○木○郎であって、○郎○木では日本語表記としては間違っているのではないかと思います。 なぜひっくり返して表記する必要があるのでしょうか。外国と日本では表記の仕方が違うので、日本語は日本語のまま表記すべきではないでしょうか。 韓国や中国ではどのように表記しているのでしょうか。又、在日の韓国や中国の方の場合はどうなんでしょうか。 こんなことにこだわる私って偏屈なのでしょうか。 皆さんのご意見をお聞かせ下さい。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)