- ベストアンサー
フランス語に訳してください
53710の回答
- 53710
- ベストアンサー率27% (3/11)
天使は いつでも 微笑を 忘れない L'ange ne jamais oublient pas sourire かな~? ちょっと自信なし。
関連するQ&A
- フランス語できれいな店の名前をつけたいのですが…
フランス語で店の名前をつけたいのですが、次の言葉をフランス語にするとどう書いてどう発音するのか教えてください、なかなか決まらず困ってます。きれいな名前で簡単なのがいいのですが、そのほか何かアドバイスがあればお願いします。 かっこいい生き方、勝利の女神、私のスタイル、私らしさ、女神の微笑、天使の祝福、バラのような女性、素敵な時間 その他、透明、かっこいい、素敵、女神、バラ(バラの名前でもいいです)などを使ったフレーズがあれば教えてください、美容関係の店です。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語、イタリア語で教えてくださいm(__)m
フランス語、またはイタリア語で何と言うか教えて頂けますでしょうか? 呼び方も教えてくださいm(__)mよろしくお願いいたしますm(__)m ☆天使の休息 ☆天使の奇跡 ☆天使の癒し ☆天使の光 よろしくお願いしますm(__)m
- 締切済み
- その他(語学)
- 「汝の信ずるところに従って生きよ。」をフランス語に訳してください。
「汝の信ずるところに従って生きよ。」をフランス語に訳してください。 長谷川潾二郎展にて、タロー(猫)の履歴書として、展示されていた文章の中の一部です。 ユーモアたっぷりの履歴書で思わず書き写してきました。 その中にタロー(猫)の学歴として「フランス語は特に次の二つの文章につきて造詣深し」とフランス語と日本語で書かれていました。 フランス語も書きうつしてきたのですが、書きうつした私のフランス語の文は次のような理由でどうやらめちゃくちゃのようです。 (1) 私が全くフランス語を知らない。 (2) 展示物が筆記体の直筆(活字体ほどアルファベット、区切りが明瞭でない) (3)結果として、私の文は、例えばcとe, fとb,qとgが混乱し、語と語の区切りも間違っている。 参考までに私が筆写してきたローマ字を書いておきます。 Vivez Conrormémcnt à ce qui Vous croyez.
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語の読み方を教えてください。
フランス語にお詳しい方に教えていただきたいのですが、 La pièce de l'ange という文の読み方と意味を教えて下さい! 翻訳機だと、「天使の部分」と訳がでますが、部分って一体なんだろう? とつまづいてしまい、では自分で訳そうと辞書をひいても l'ange という文字がないのです。 う~ん、どうすればいいのか?途方に暮れております。 どうか教えて下さい。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- フランス語が分かる方、知恵をお貸し下さい。
はじめまして。質問お願い致しますm(_ _)m 私の愛しい天使達、 私の愛する天使達、 上記をフランス語で訳すと、どのようになりますか? Web翻訳で訳すと、サイトによりバラバラで(:_;) フランス語に詳しい方、宜しくお願い致しますm(_ _)m
- 締切済み
- その他(語学)
- フランス語がよく分かりません(´・_・`)
フランス語がよく分かりません(´・_・`) 次の問題を教えてください。 1次の日本文をフランス文になおしなさい。 1、彼は彼の友達とテニスをした。 2、彼は真夜中(12時)に家に帰った。 3、君は朝食にパンを食べた。 4、彼らはアメリカから来た(アメリカ合衆国出身だ) 5、あなた(女性)は1998年に生まれた。 6、私はポールと一緒に映画に行った。 7、私たちはとても忙しかった。 すいませんがお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
お礼
ありがとうございます。