• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

至急!英訳お願いします!

  • 質問No.5621905
  • 閲覧数27
  • ありがとう数1
  • 回答数1

お礼率 40% (14/35)

英訳至急宜しくお願いします!m(_ _)m
言ってることは分かるのですが上手く日本語に出来ません…
※三つの文章には全く繋がりはありません

The answers are varied and range from sightseeing and shopping to studying at collge and learning English.

Meanwhile,Prince William will get a lot of attention in whatever he does,particularly in the area of personal relationshis,

She did not have a pen or paper with her and had to wait until she got home to write dowm her big idea.

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
  • ベストアンサー
回答は多様で、観光や買い物から大学進学や英語学習まで幅がある。
一方、ウイリアム王子は何をしても大きな注目を集め、特に私的な関係への関心が際立っている。
彼女は紙とペンを持っていなかったので、最高のアイデアを家に着くまで書き留められなかった。
big idea は
http://eow.alc.co.jp/big+idea/UTF-8/
という意味も…
お礼コメント
koimetea

お礼率 40% (14/35)

そんな意味もあるんですね(笑
参考になりました、回答本当にありがとうございます!
投稿日時:2010/01/25 18:32
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ