• ベストアンサー

英語得意な方お願いします

次の文を英訳していただけないでしょうか 沖縄県の調査によると、カジノが導入された場合の経済効果は9000億円にのぼる。カジノ施設での雇用は1万3000人になるという。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

The survey, carried out in OKINAWA, demonstrates that the economic effect caused by establishment of casino would amount to 90 billion yen, accompanying an increase in employment by 13000 一つの文にしてみました。参考程度にお願いします。

その他の回答 (2)

回答No.3

According to the research conducted by Okinawa Prefecture, casinos are estimated to generate approximately 900 billion yen in revenues and create 13,000 new jobs. 1000億は 100 billion です。 http://eow.alc.co.jp/1000%E5%84%84/UTF-8/

  • wodenkan
  • ベストアンサー率48% (96/200)
回答No.1

According to an Okinawa prefectural survay, it is estimated that casinos would generate approximately 900 billion yen and 13,000 new jobs. こんな感じでしょうか、参考になれば幸いです。

関連するQ&A

  • 英訳お願いします。

    次の文を英語に訳していただけないでしょうか。お願いします。 日本がカジノを合法化する最大のメリットは税収の増加である。特に地方の都市にとってカジノ導入は経済の起爆剤になる。都市だけでなく国も税収アップが見込まれる。また雇用の増加もあるだろう。そして、次のメリットに観光の活性化が上げられる。カジノ場だけでなく、それに付随する施設も地域経済に貢献する。例えば他の産業が停滞し観光に収入を依存している沖縄は観光客の増加と雇用創出を見込んでカジノ導入を検討している。 日本政府がカジノを合法化すればマカオやモナコのように経済効果がある。

  • 英語の得意の方に質問します

    現在、六本木のキャバクラで働いているのですが 以下の文の英訳を教えてください。 ・この店には彼女しか英語の出来る人はいません。 ・この店には英語の出来る人があんまりいません。 ・呼ばれたので、失礼します。 ・もし私を気に入ってくれた場合はこのまま指名できます。しかし追加料金が○○円かかります。 よろしくお願いします。

  • 英訳で困ってます。

    明日のプレゼンのため少し急いでおります。もしよければ、次の文を英訳お願いします。 現在、日本人がカジノを楽しむためには、近くて中国や韓国、遠くてラスベガスまで行かなければならない。当然、お金はそれらの国々に流れてしまう。これが国内でのカジノとなれば日本の税収がアップするのである。マカオは税収の90%がカジノから生まれている。このようにカジノを合法化すれば莫大な収入が見込まれるのである。 カジノのようなギャンブルは悪質であるという人もいる。しかし、競馬やパチンコが認められていてカジノが認められないのはおかしい。 まとめるとカジノ導入の大きなメリットは税収増加と地域振興である。

  • 東京都 カジノ導入について

    石原都知事が東京都にカジノをつくる持論を持っていますがそれについてもっと詳しく知りたいです。具体的に何が知りたいかと申しますとまず、導入でもたらされる経済効果や雇用など具体的にどのように見積もっているのかをしりたいです。また、もしこのけんに関しての皆さんの賛否両論、意見も聞きたいと考えています。どうかおねがいします。ちなみに私は賛成派です。なぜなら海外(オーストラリア)でみるかぎりカジノは大人の社交場といった雰囲気のところで未成年が入らないように警備やチェックもしっかりしているので問題視されている治安の問題はさほど大きな問題にはならないと考えるからです。その上で経済効果や雇用率があがることはかなりのメリットがあると考えますし、また新たな日本の名所となれば海外からも旅行者が増えるのではないかと考えます。この件に関してURLなど教えていただけたら幸いです。

  • 英語経験者の方、英訳をお願いします。

    次の文章を英訳して頂きたいです。 発電の結果として作られる水が飲料水として利用できるなど、クリーンかつ効率的という点が評価されている。 なるべく短くまとめたいのですが、そういう場合は「~という点」や「利用出来る」などは省いて英訳出来ますか? あといきなり動詞から文は作れるものですか? どなたかお願いします。

  •  日本でもギャンブルとしてのカジノ(現在あるパチンコや競馬などは除く)

     日本でもギャンブルとしてのカジノ(現在あるパチンコや競馬などは除く)を合法化し、長崎のハウステンボスや沖縄などに造ろうという意見があるようですが、私からここで一つ質問です。  仮に日本でギャンブルとしてのカジノが合法化され、東京のお台場(場所的には(ゆりかもめの)有明テニスの森駅付近か市場駅付近(いずれも空き地))にラスベガス級のカジノ(広さが10000~15000平方メートル)が一つ造られたら、どのような効果が出ると思いますか(日本人のカジノ入場も可(但しカジノに入れるのは20歳以上の方限定)とする)?  私の場合、国民に新たな娯楽をもたらし(特に関東地方内から大量に人々が押し寄せ、東京の新たな名所になるであろう(東京内の主要駅から直通バスも出ると思う))、外国人観光客の更なる増加を招き、新規雇用の創出などで東京経済を活性化させる、といった効果が思いつきます。  これ以外の効果も思いつく方がいれば、教えていただけませんか?  

  • 沖縄の方は米軍基地が無くなれば良いと思ってるいるか

    沖縄の方は本当に米軍基地が無くなれば良いと思っているのでしょうか。 基地が有れば問題も(飛行機の騒音、隊員の不祥事等)ありますが、反面には日本人の雇用や経済効果もあると思います。 沖縄在住や出身者の方からの回答もお待ちしています。

  • 【至急】英訳をお願いします。

    【至急】英訳をお願いします。 次の文を英訳してもらえませんか? 「お問い合わせは、各施設にご連絡ください。」 よろしくお願いします。

  • 至急!!英語得意な方ご協力お願いします<(_ _)>

    至急!!英語得意な方ご協力お願いします<(_ _)> 次の文を英語に訳していただけないでしょうか? 運転免許取得年齢を25歳以上にすべきでない理由として最初に、就職の問題が挙げられる。現在、日本の運転免許は18歳から取得することができる。18歳といえば高校を卒業する年齢であり、私たちのように大学に進学せずに就職する人も中にはいる。車が運転できないと成り立たない仕事もあるため、就職先が激減してしまう。 また、大学を卒業したとしても3年程度免許が取れない。これは私たちだけでなく企業側も困ることではないだろうか。 2番目の理由として、運転免許の保有者が減ると車の販売台数も減ってしまうことがあげられる。自動車業界の国内での売上高が減るということは、下請け等も売り上げが減り 経済的にもかなりの損失が出る。日本の経済的損失 それに伴う雇用への影響 いろんな面で大きなマイナスが出る。また保有者が減るのだから全国の教習所も影響を受ける。 3番目の理由として「地方都市での車の重要性」があげられる。日本でも地方都市では公共交通が酷く、東京なら楽に通勤、通学できる範囲でも、公共交通しかない者は非常に不便を強いられる。

  •  2月14日にシンガポール初の合法カジノがオープンしましたが、ここで私

     2月14日にシンガポール初の合法カジノがオープンしましたが、ここで私から一つ質問です  仮に日本国内でもギャンブルとしてのカジノ(現在あるパチンコや競馬などは除く)が合法化され、東京ディズニーリゾート付近にラスベガス級のカジノ(広さが10000~15000平方メートル)が一つ建てられた場合、どのような効果が現れると思いますか(日本人のカジノ入場も可(但しカジノに入れるのは20歳以上)とする)。  私の場合、国民に新たな娯楽をもたらし(特に関東地方内に住む人々が大量に押し寄せるであろう)、外国人観光客の更なる増加を招き(東京ディズニーリゾートへの外国人来場者増加も見込める)、東京ディズニーリゾートとの相乗効果や新規雇用の創出などで地域経済を活性化させる。といった効果を考えています。  他に考えられる効果があれば、教えていただけませんか。よい効果でも悪い効果でもいいので(但し、どうして東京ディズニーリゾート付近なのか、などというのはやめてください)