• ベストアンサー

英語教えて下さい

7Dont take this medicine more than twice a day. 8He was at best a dramer . 7more than って「~以上」という意味ですが、これは前置詞の役割は果たす熟語と考えていいのでしょうか?? 8at best って前置詞句ですよね、この位置はルール違反ではないですか?? またこの前置詞句の品詞を教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

(7) more than ... は、「数詞またはそれに準じる語の前に置く」と「~より以上に」という意味になります(手持ちの「スーパー・アンカー英和辞典」を参照しました)。 (8) この at best は「挿入」されているので、この位置でも問題なしです。 たとえば、You can at least try. (せめてやってみるくらいはやってみろよ) の at least のような具合に「挿入」されているのだと見ることが出来ます。 「前置詞句」というより、at least という「副詞」です。 なお、dramer という単語は辞書に載っていませんでした。どういう意味なんでしょう。 (使用した例文は上記 (7) と同じ辞書からのものです)

関連するQ&A