- ベストアンサー
前置詞句、形容詞句、名詞句、副詞句の的用法の違いとは?
- 前置詞句、形容詞句、名詞句、副詞句は文法的な要素であり、異なる用法を持っています。前置詞句は前置詞+名詞の組み合わせであり、位置や関係を表現する役割を持ちます。名詞句は主語や目的語として機能し、意味的にまとまった名詞の組み合わせです。形容詞句は形容詞+名詞の組み合わせであり、名詞に関する性質や状態を表現します。副詞句は副詞+動詞の組み合わせであり、動作や状態の程度や方法を表現します。
- 名詞句、形容詞句、副詞句は各々異なる機能を持っており、文中で異なる役割を果たします。名詞句は名詞として主語や目的語を表現し、その意味的なまとまりによって文の構造を補完します。形容詞句は名詞を修飾して性質や状態を表現し、文中の名詞の特徴をより詳しく説明します。副詞句は動詞や形容詞、副詞を修飾して動作や状態を具体的に表現し、文全体の意味のニュアンスを強調します。
- 前置詞句とは、前置詞+名詞の組み合わせであり、位置や関係を表現する役割を持ちます。例えば、「in the bus」「with my family」などが前置詞句の一例です。前置詞句は他の文法要素と結びついて文の機能を補完する役割を果たし、文中の場所や時間、関係性などを具体的に示すことができます。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (7)
- Nakay702
- ベストアンサー率80% (9955/12435)
- daredeshoo
- ベストアンサー率50% (89/176)
- Nakay702
- ベストアンサー率80% (9955/12435)
- Nakay702
- ベストアンサー率80% (9955/12435)
- Nakay702
- ベストアンサー率80% (9955/12435)
- Nakay702
- ベストアンサー率80% (9955/12435)
- Ice-Trucker
- ベストアンサー率24% (453/1816)
関連するQ&A
- 前置詞句は副詞句か形容詞句にしかならない?
前置詞句は副詞句か形容詞句にしかならない? 授業中、長文で出てきた ”it should be looked upon primarily as threats to human welfare" という文について、先生が「副詞の後に前置詞+名詞が来たら、その副詞は動詞ではなく前置詞句にかかっている」と言いました。 look upon は5文型を取り、この文は5文型の受動態だから"as threats~" を前置詞+名詞でつくる形容詞句と見れる。だから"as threats~"にprimarilyをかけられるということはわかります。 しかし私はこの文解釈がイマイチ納得できません。 私は、筆者はこの文で、 「人間の幸せを脅かすものは色々あるが、これ(it)はそれらのなかで人間の幸せを脅かすものとして真っ先に見下されるべきだ」 ということを伝えたいのだと思います。 先生の考え方だと"as threats ~" が形容詞句だから「it はOをCの状態だと」直訳すると「"it"は主に人間の幸せに脅迫的であると見下されるべきだ」になると思うんですが、私は "as threas~"を前置詞句が作る形容詞句とは考えず、『as は ”look upon"に慣用的につき、「~として」と訳す、動詞に付随して存在する(名詞とくっついて形容詞句を作らない)前置詞であり、この文章の補語は"threats~welfare"、primarilyはlook upon にかかっていて、「これは人間の幸せを脅かすものとして何よりもまず見下されるべき」とした方が自然。』と思うのです。英文構造を日本語訳文もとに行っている感じがしてナンセンスだとは思うのですが・・・・。 長々と書きましたが、質問事項は ☆この文解釈は間違っていますか? ・前置詞+名詞を切り離して形容詞句とも副詞句ともしない、とするのは駄目でしょうか。それと も,前置詞+名詞は形容詞句化副詞句にしかならないのでしょうか。(前置詞の後ろには基本的に名詞がくる ということは知っています) ・この場合、primarilyはどこにかかると考えるのが普通なのですか? ☆また、この look upon O as C や think of O as C、impose A on B や rob A of B のように目的語や補語の後に特定の前置詞がくる3文型や5文型の動詞では、前置詞以下は何とされているのですか? なるべく多くの方の意見を聞きたいので、一つだけでも分かったことがあれば是非お聞かせください。 長々と分かりにくい文章に付き合ってくださってありがとうございました。
- ベストアンサー
- 英語
- to不定詞は前置詞句であるが名詞的用法がある?
to不定詞は前置詞句ですか? to不定詞には名詞的用法がありますよね? 前置詞句には名詞的用法がないというのをどこかで見た気がするんですが だとすると矛盾するような気がしまして to不定詞には名詞的用法がある 前置詞句には名詞的用法はない to不定詞は前置詞句であるが名詞的用法がある?
- ベストアンサー
- 英語
- 形容詞句と副詞句
名詞を形容している句が形容詞句、動詞を形容しているのが副詞句、という理解はあっていますでしょうか。 以下はテキストの問題です。 下線の句の種類はなんですか。 What is that red bird in the cage? ^^^^^^^^^^^^ この問題に対する正解が形容詞句となっていますが理解できないので教えてください。 in the cageは、birdのいる場所を示しているのではないのでしょうか? 場所を示しているのは副詞句だと覚えていましたが違うでしょうか。 She has some beautiful flowers in her hands. この in her handsは副詞句ですよね。
- ベストアンサー
- 英語
- 文頭の前置詞句の用法
この場合、前置詞句In the development とof civilizationがどんな役割をしているか教えてください In the development of civilization the use of tools grew and multiplied. 訳:文明が発達するにつれて、道具を使用することが増えて多くなった。 このような形の文は結構よく見るのですが 参考書「forest」の前置詞、形容詞、副詞の項目を調べても前置詞句が文頭にある例がなく イマイチどういう用法かわかりません。 ○○用法のような名前がついていたら合わせて教えて頂けると助かります。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 名詞+前置詞句の解釈についての質問です。
名詞+前置詞句について質問です。 他動詞+名詞+前置詞句の形の場合、前置詞句が副詞句の役割をするのか、それとも後置修飾の形で形容詞句の役割をするのかは、文脈で判断するしかないのでしょうか? 例えば、 produce natural chemicals in the brain といった形の場合、 in the brainを副詞句と解釈して「自然化学物質を脳内に産生する」と訳すのか、後置修飾の形容詞句と解釈して「脳内自然化学物質を産生する」と訳すべきなのか・・・ 文脈によるのでしょうか? どちらとも解釈できるような気がするのですが、いまひとうすっきりしません。 わかりやすい解説宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 英語の詞的用法を教えて下さい
英語で 名詞的用法 形容詞的用法 副詞的用法 等がありますが、それぞれ何があるのか教えて下さい 今ぱっと思いつくのが 副詞的用法 to 不定詞の副詞的用法 前置詞句の副詞的用法 よろしくおねがいします
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で前置詞+名詞は形容詞か副詞として働くと習いました。が、名詞として
英語で前置詞+名詞は形容詞か副詞として働くと習いました。が、名詞として働くという表記を何かの文法書で見ました。これはどういうことなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- ingの名詞用法が動名詞、形容詞用法が現在分詞、副詞用法が分詞構文?
どなたかご教授ください。1.分詞構文は「分詞に導かれる副詞句」と言えるのでしょうか?形容詞句でもあるのですか。2.前の質問に関連して、ingの名詞用法が動名詞、形容詞用法が現在分詞、副詞用法が分詞構文と聞きましたがこれは正しいのでしょうか。※現在分詞に副詞として使われる場合があることは承知しています。
- ベストアンサー
- 英語
- インターネットに接続する用途のパソコンにはセットアップできましたが、業務上インターネットに接続できないパソコンに本機を使用する方法をご教示ください。
- GT-S660をインターネットに接続できないパソコンにダウンロード、インストールする方法について教えてください。
- EPSON GT-S660をインストールする際、インターネット接続ができないパソコンでも対応する方法をお知らせください。
お礼
ありがとうございます 困りましたけど納得するしか無いなと思いました