• ベストアンサー

3センテンス、添削してくださいませんか?

お世話になります。 3センテンス、添削してくださいませんか? 宜しくお願い致します。 1. 冬の朝、ベッドから出るのは難しい。(冬の朝はin the winter morningで良いでしょうか?) It is difficult for me to get out of the bet in the winter morning. 2. この時期をあと数カ月我慢しなければなりません。 I have to be patience in this season a couple of months more. 3. でも、クリスマスシーズンは私の心を温かくしてくれます。 But Christmas season makes my heart warm. どうぞ宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

1. 冬の朝、ベッドから出るのは難しい。(冬の朝はin the winter morningで良いでしょうか?) It is difficult for me to get out of bet in winter morning. ベッドも冬も特定のものを指していないのでtheは必要ないと思います。 2. この時期をあと数カ月我慢しなければなりません。 I have to be patient in this season for a couple of more months. be patientですね。 あと、a couple of more~ の方が自然だと思います。あと期間を表すforが必要です。(a few more monthsでも良いと思います。) 3. でも、クリスマスシーズンは私の心を温かくしてくれます。 But Christmas season makes my heart warm. 良いと思います。 お力になれたら幸いです。

wildtabby9
質問者

お礼

sunnysideoさま 早々と迅速丁寧なご回答をくださりまして感謝しております。 get out of bed、in winter morning、patient、for a couple of more monthsなど、理解できました。今後とも宜しくお願い致します。

その他の回答 (2)

  • nekomac
  • ベストアンサー率43% (162/371)
回答No.3

1 get out of bed で「起きる」「ベッドから出る」という意味ですので、冠詞は要りません。 全体的にスッキリして良い文だと思います。 2 I have to be (patient) in this season a few more months. patience は名詞です。 この場合は be 動詞の後ですので形容詞の patient を使います。 couple of months は二三ヶ月くらいの意味です。 数ヶ月と言うと、a few months か several months の方が良いと思います。 3 良いと思います。

wildtabby9
質問者

お礼

nekomacさま 早々と迅速丁寧なご回答をくださりまして感謝しております。 get out of bed、patient、a few months、several monthsなど、理解できました。今後とも宜しくお願い致します。

  • Ahiru-san
  • ベストアンサー率49% (50/102)
回答No.1

わたしなら下のように言います。 1. bet --> bed It is hard to get out of bed in the morning in winter. It is hard for me to get out of bed in winter mornings. 2. I have to tolerate this (for) another couple of montths. (thisはおきるのがいやな朝のこと。)この時期をは問題の日本語としてしっくりき ませんが、それでも訳せというなら 質問者のように this season としましょう。 3. But the Christmas seasom warms my heart. 冠詞はむずかしいですね。 1.で in the winter morning というと、ある特定の日の朝のように見えます。3.は定冠詞がほしいです。これは漠然としたseason を Christmasが特定しているからです。

wildtabby9
質問者

お礼

Ahiru-sanさま 早々と迅速丁寧なご回答をくださりまして感謝しております。 get out of bed、in the morning in winter、in winter mornings、tolerate、the Christmas seasonなど、理解できました。冠詞、難しいです! 今後とも宜しくお願い致します。

関連するQ&A