• 締切済み

ローマ字正しい書き方

色々考えてるうちに自身がなくなってしまいました。 ローマ字で(パークサイドマンション)とかきたいのですが・・・ 変な質問ですみません。( ̄(エ) ̄)

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数3

みんなの回答

noname#125540
noname#125540
回答No.4

MANSYON MANSHON どちらもアリだと思いますが、参考までにウィキペディアを見てみました。 訓令式はSYOが基本、でもSHOもオーケーだそうです。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%9E%E5%AD%97 いろいろ方式があるんですよね。 パソコンのローマ字入力なんかは割合、曖昧なのでは。 Pakusaido Manshon Pahkusaido Manshon Pakusaido Mansyon Pahkusaido Mansyon 個人的にただローマ字表記したい場合だったら、どれでも良いと思います。 通じます。 (パスポートの氏名なら、外務省式に合わせないといけませんが) aの上に-を付ける長音表記もありますが、 手書きならいいけど、ワープロ打ちは難しいですね~。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%C4%80#.E6.97.A5.E6.9C.AC.E8.AA.9E.E3.81.A7.E3.81.AE.E4.BD.BF.E7.94.A8 もしエアメールなどの住所として書くなら、 No.1さんの英語表記を混ぜても使えます。 1-203 Parkside Mansion 1-2-3 Oshiete, Oshiete-shi のような感じでも。

noname#111031
noname#111031
回答No.3

一般に日本国内で使われている”ローマ字”には2種類あります。 昔から小学校で教えられている物は”訓令式ローマ字”と呼ばれていますや、これは法律で制定されているものでは無い筈です。 もう一つは”へボン式”と呼ばれています。これはアメリカ人のヘボン博士が明治時代に作った物で、英語に基づいて作られた物で、現在一般的に広く使われているのではないでしょうか。駅名の表記、それとパスポートの横文字表記は、ヘボン式ローマ字 に指定されているのではないでしょか。 従って、どのように書くかは、その人々の考えに従って書けばよいので、特別 こう書かねば間違いだとは言えないと思います。私個人の考えで書くと: Pakusaido Manshon とか Pahkusaido Manshon と成るでしょう。 一番めの表記ですと ”パーク”の”ー(長音)”が無いように読むのが普通だと思います。”h”は 前の母音が長いのだと言うことを表すために使います。

  • mechano23
  • ベストアンサー率31% (60/190)
回答No.2

ローマ字ですよねッ。。 ローマ字だったら正しいのは PAKUSAIDO MANSYON です。 No.1さんの綴りは英語としてはあってます。  

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

Parkside Mansion

himamatara
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • これをローマ字で書くとつづりは?

    すいません。英語ってほどのものでもなく。 ローマ字のつづりを教えていただきたいのです。 「よっしー」をローマ字表記するとどうなりますか? 主人は「YOSSHI」だというのですが、これでは「よっし」な気が。。。私は「YOSSY」と書いたのですが、これも変な感じ。この年になってこんな質問お恥ずかしいのですが、よろしくお願いします。

  • ローマ字とは?

    小学生に 質問されましたが、何と答えればよいのでしょうか。 「ローマ字って何?」 「英語なの?」 「英語とローマ字は何がちがうの?」 説明できませんでした。。。。。 どなたかお教えください。

  • 60代はローマ字を知らない?

    私自身は小学校でローマ字を習った覚えがあります。 しかし、60歳代の知人はローマ字を学校で習わなかったといっています。 60歳代の人たちは、学校教育でローマ字を習わなかったのでしょうか?

  • ローマ字の出し方

     この「教えてgoo」ってローマ字は基本的に打てませんよね。でもこの教えてgooでローマ字がちゃんと表示されている質問があったんですが、これはどうやって打ったんでしょうか、ふつうローマ字を打っても(アラビア数字)というふうになりますよね。途中から打てないようになったんでしょうか。

  • ローマ字とは2 ?

    早速のご回答ありがとうございました。 引き続きご質問します。よろしくお願いいたします。 「漢字やひらがな・かたかなにローマ字のふりがなをふって、   外国人(英語を話す人)に見せれば、   その人は、ちゃんと読むことができるの?」 「訓令式・ヘボン式などなどローマ字には何種類かあるけど、   どの書き方を覚えればいいの?」 「中学で、英語を習うときに   ローマ字を覚えておくと絶対に役に立つの?」 「外国人の人に、   「おう」は、[o][oh][o^]のどれを使って教えればいいの?」 「「ゆう」という名前の人は、ローマ字でなんて書くの?   英語のときは、ローマ字で同じでいいの?」

  • ローマ字が分からない

    ローマ字にはヘボン式とかあるみたいですが 習慣ってローマ字で syukan でいいのですが 学校で習う一般的な ローマ字で 習慣をローマ字で書くとなんと書くのですか?

  • 小さい”っ”てローマ字ではどう書くの?

    ローマ字で骨董ってどう書くんですか?ローマ字入力だとkoxtutouですよね。 小さい”っ”てローマ字ではどうか書くのか思い出せません。お願いいたします。

  • ローマ字で「っ」

    ローマ字で「っ」を表すとき例えばサッカーだとsakkerとしますよね? 子音を二回重ねるのはわかるのですが、 もし母音がくると例えばアッウだとローマ字ではどのように表記するのでしょうか? 小学校の時に先生に質問したのですが、回答をもらえないまま何年もすぎて、ふと疑問が蘇ったので質問させてもらいました。

  • ※ローマ字について色々と※

    閲覧ありがとうございます。 ローマ字についてふと気になったので質問したいのですが、まずローマ字というのはアルファベットじゃない他国の言葉をアルファベットで表現する為に作られた言葉なのでしょうか? また、それはどこの国が作り、その国ではどの方式のローマ字を使っているのでしょうか? また、ローマ字の方式は一体何種類あるのか、一番国際的に基本として使われているのはどの方式かが知りたいです! 最後にもう一つ知りたいのですが、ヘボン式ではryuを『りゅ、りゅう』と読みますが、実際は『りゅう』の読みだと長音が無い様に聞こえます。そこで長音をあえて表現しなかったのは長音を表現しない発音が一番実際の発音に近かったからでしょうか? そもそもローマ字というのは何を基準に文字を決めたのか知りたいです! 長くなってしまい申し訳無いですが良かったら教えてください。

  • ローマ字って、なぜ「ローマ」?

    ローマ字ってありますよね。これは、なぜ「ローマ」なのでしょう。イタリアのローマと何か関係があるのでしょうか。謎です・・・・・。