• ベストアンサー

He is なのか It isなのか

Who is that boy?に対して (1)It is my brother. (2)He is my brother. とHeでもItでも使われるようですが、具体的にネイティブは どのような使い分けをしているのでしょうか? ご回答よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

両方とも使いますが意味が違います。 まずは簡単なほうから説明します。 (2)He is my brother.=彼は私の兄です。 つまり、具体的な男性の姿を指して「この人は誰かというと私の兄である」と言いたい時などに使います。 (1)It is my brother.=それは(何かというと)私の兄です。 つまり、例えば玄関で物音がしたとする。その物音の原因は、風かもしれないし、何か物体が落ちた音なのかもしれないし、猫が来たのかもしれないし、兄が帰ってきた足音なのかもしれない、というような場合「(その音はきっと)兄だわ」というニュアンスで使ったりします。 まとめますと、心の中で「彼は~」と言いたい時には「he」を使い、心の中で「それは~」と言いたい時には「it」を使うわけです。ただ、たしかに慣れないと「彼」と「それ」の使い分けは難しいだろうとは思います。

hhanz10
質問者

お礼

なるほど、とてもわかりやすいです。 本当にありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.3

「例えば玄関で物音がしたとする。その物音の原因は、風かもしれないし、何か物体が落ちた音なのかもしれないし、猫が来たのかもしれないし、兄が帰ってきた足音なのかもしれない、というような場合「(その音はきっと)兄だわ」というニュアンスで使ったりします。」 こじらせてすいませんが、こういった場合はthis/thatを使うと思います。

hhanz10
質問者

お礼

状況が違うと使い方も変わるのですね。 よくわかりました。ありがとうございます。

回答No.1

If answering this question, it would be rude to say, "it is my brother", because you know that your brother is a boy. However, if you were answering the question, "who is that on the phone?", you would answer, "it is my brother", because the person on the phone is "my brother". 質問の中で性別がわからない時に回答時に"it"を使う事がありますが、"Who is that boy?"のような質問では"he"を使うべきでしょうね。

hhanz10
質問者

お礼

なるほど。よくわかりました。 具体的な例を言っていただけるとわかりやすいですね。 ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A