- ベストアンサー
ポルトガル語(ブラジル)について
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
※このカメのお母さんは、タマゴを産みます。 そしてタマゴの中には赤ちゃんのカメが入っているよ! A mãe tartaruga bota um ovo. E no ovo tem um filhote. タマゴの数は単数として書いてます。 複数形にするかどうかはご自分で文を調整してください。 注: mãe が文字化けした場合、mae で a にチルド。
その他の回答 (2)
- rosa-linda
- ベストアンサー率34% (214/614)
このぬいぐるみ知ってる! 確かおしりから次々と小亀が出てくるんですよね! あれ?でも、友人の子がかなり前に見せてくれたんですけど、私が見たときは、たまごの殻はなかったような・・・。 失くしちゃったのかな? それか、「亀は赤ちゃんを産む」と子供が勘違いしないように、あとで開発されたのかしら・・・? なんにしてもかわいいですよね(^^) いいな♪私も友人の子に買ってあげようかな。 どこで買えるんですか?なんて聞いちゃったりして(^^; もういい回答が出ているのでメッセージの訳は書けないんですけど、かと言って質問文を無視した内容だけにもできませんので・・・う~ん・・・ たとえば、「Estou esperando por meu filhote nascer」(赤ちゃん生まれるの待ってるの)と書いたカードを亀の首にかけておく、なんてのはどうでしょう(^^; まあ、軽く流してください、ハハ!
- ur2c
- ベストアンサー率63% (264/416)
> このカメのお母さんは、タマゴを産みます。 > そしてタマゴの中には赤ちゃんのカメが入っているよ! 私だったらこう書きます。 Da tartaruga, nasce um ovo. E do ovo, nasce uma tartaruguinha! いろんな書き方があるのに、何が悲しくて、こう書きたいのか? Milton Nascimento (ミルトン・ナスィメント)の Calix Bento (カリス・ベント、聖杯) http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%81%96%E6%9D%AF という歌を Pena Branca e Xavantinho (白い羽と小シャヴァンテ)が歌ったのがこれです。 http://www.youtube.com/watch?v=zd1pvijIkxU シャヴァンテの意味はこちら。 http://en.wikipedia.org/wiki/Xavante 歌の文句はここにあります。 http://letras.terra.com.br/milton-nascimento/405853/ その後半に「誰が誰を生んだ」という新約聖書風の記述が並んでいます。英語で言う begots です。 このまねをしたかったのでーす。
お礼
ありがとうございました!!早速カードに書かせていただきます。 私が作成したトピックで皆さんが大好きなブラジルの 話をたくさん聞かせていただけるので私も楽しいです♪ ありがとうございます。 少しの間このままにしておきます。そして様子を見て 締め切らせて頂きます!!! これもポルトガル語の勉強ですので(笑)