• 締切済み

英語以外の外国語を学んで氷解した英語の疑問

こんにちは。英語を学んでいると、「どうしてそうなるの?」とか 必ず疑問が起きると思います。しかし、中には追求すると、英語だけの範疇に収まらず、言語学の領域に踏み込む疑問もあることと思います。 もっとも、そこで足踏みしては上達の妨げになるんですが、大学などで ドイツ語やフランス語を学習することで初めて解けた疑問もあることと思います。 そこで英語以外の外国語を学んだ方に質問です。 英語以外の外国語を学んで氷解した英語の疑問を挙げてください。

noname#101113
noname#101113

みんなの回答

noname#111031
noname#111031
回答No.5

残念ながら、タイ語では原文でゲーテやグリムの本を読むことは出来ませんよ。できたら教えてください。”ドイツ語を学ぶのに英語を使ったのではないですよ。”お分かりにならないようですね。ドイツ語の歴史をやると、ご存知のように(?)ゲルマン語族全体を見ることになりますね。そうすると、極端っこにその後英語と言うものなる言葉のがあると言うことになります。

noname#101113
質問者

お礼

>タイ語では原文でゲーテやグリムの本を読むことは出来ませんよ。 ゲーテやグリム童話は邦訳されているし、日本人全体のニーズとしてはそんなに高くないと思いますよ。ハリーポッターだって、原文で読みたい人だけが読めばいいだけで、読めないからって誰も困りません。 >。”ドイツ語を学ぶのに英語を使ったのではないですよ。”お分かりにならないようですね。 どうでもいいと言ったのに、wy1さんもしぶといですね。お分かりにならないのは、wy1さんですね。誰もドイツ語を学ぶのに英語を使ったとは言っておりません。しかし、英語とドイツ語を比べることはあったわけですよね。

noname#111031
noname#111031
回答No.4

私は専攻科目としてドイツ語の歴史を学び、そこで古英語と古ドイツ語 との関係を学んだので、英語をドイツ語学習に使ったのではありませんよ。それだけです。初歩段階では英語を除外していたことは間違いない方法だったと確信しております。

noname#101113
質問者

お礼

再度回答ありがとうございます。 >そこで古英語と古ドイツ語との関係を学んだので、 結局、英語とドイツ語を比較して検証していたんですね。まあ、それはどうでもいいんですが、wy1さんがドイツ語を習った頃って、ドイツ語ははまだラテン文字ではなくルーン文字を使っていた時代ですよね。 ドイツ語は昔は学術語として日本では英語の次に重要視されていましたが、医学とか理学の分野も英語の取って代わられてドイツ語の出番もなくなりましたよね。それに、外国語の学習も 難しい文献を読むことよりも コミュニケーション重視の傾向に移行しつつあるので、今時 ドイツ語を勉強しても使い道があまりないですね。今の時代なら、ドイツ語よりは タイ語とかインドネシア語の方が少しは役に立つでしょうね。

回答No.3

ラテン語なんですが、いちばん大きいのは原形と現在形の違いでしょうかね。

noname#101113
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

noname#111031
noname#111031
回答No.2

ドイツ語を学んで: 1.英語の名詞の複数形 foot - feet 2. 動詞の活用: bring, brought, brought 等は、普通"不規則変化"とか教えられていませんか? ところがドイツ語では極普通の活用であることを学びました。 Fuss - Fuesse bringen, brachte, gebracht

noname#101113
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 wy1さんはドイツ語を覚える時は極力英語を排除したと仰っていましたが、結局 英語は意識していたんですね。

  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6343)
回答No.1

いくつかありますが、今思い浮かんだのは二つです。 1.どうしてオーガンではなくオルガンと言うのだろうと思っていたらポルトガル語を習ってオルガンということを知りました。 2.September,october,November,Decemberというのは7,8,9、10を意味する言葉ということがわかりました。

noname#101113
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >September,october,November,Decemberというのは7,8,9、10を意味する言葉ということがわかりました。 英語しか知らない人は そういう疑問すら抱かないかもしれませんね。

関連するQ&A

  • 英語以外の外国語を学ぶメリット

    こんにちは。日本で外国語と言えば、英語がNo1というよりも、もはや別格的な地位にあると思います。英語が中学校から全員が学習するのに対し、英語の次に人気の高い中国語やフランス語でさえ、学習者は英語の1割にも満たないと思います。もっとも、英語以外の外国語を使う機会は非常に限られますが。 さて、英語以外の外国語を学習された方に質問です。 英語以外の外国語を学習されて得したことってありますか? また、英語しか知らなかったら得られなかった知識とかありますか?

  • 大学での英語以外の外国語の履修

    大学で履修する外国語について迷っています。 3つのパターンがあるのですが… (1)英語のみ (2)英語+英語以外の外国語 (3)英語以外の外国語を2つ 英語以外の外国語はフランス語かドイツ語、中国語で選択です。 (2)のパターンにしようと思っているのですが、 英語以外の外国語をどれにしようか迷っています。 難易度はどう違いますか? 中国語は発音が難しいと聞いたことがあります。 フランス語は某CMで聞いて発音のイメージはあるのですが ドイツ語の発音のイメージがわかりません。 どなたかアドバイスしていただけると嬉しいです!

  • 英語以外の外国語は習得が難しい?

    英語以外の外国語は習得が難しい? こんにちは。このカテには英語以外の外国語を学習された方も多いかと思います。英語以外の外国語を学ぶ時は初めてではないので、英語学習の経験から外国語を覚える要領もつかんでいるし、例えば スペイン語なんかは 英語の知識が大いに助けになるので習得が早いように思えます。しかし、ほとんどの場合、英語とスペイン語の力には格段の差があるのが普通です。一番大きな理由は学習時間の量にあると考えられます。確かにそうなんですが、少し補足して考える必要があると思います。 先ず、英語以外の外国語の場合、初級レベルに関しては上達が早くとも、これ以上はなかなか進歩しないことが多いようです。これは、結局は学習時間の量に帰結するかもしれませんが、日常生活においては、英語以外の外国語は英語に比べて格段に接する機会が少なく、2ヶ国語を平行して学習したとしても よほど意識しない限り、英語の方に力を置くからだと思います。 そこで、英語以外の外国語を英語と同等かそれ以上習得された方に質問です。どのようにして、英語以外の外国語を習得されましたか? 英語との関わりも含めて体験談をお伺いしたいと思います。

  • 第2外国語で英語のおさらいをする

    私は今フランス人向けの英語の学習書で英語を復習しています。例えば 英語からフランス語やドイツ語にアプローチしている人は多いでしょうが、その逆にフランス語やドイツ語から英語をレビューするケースは少ないと思います。しかし 学習してみると今まで英語の 分かったつもりでも よく分かっていなかったり、間違って覚えていたり、今まで気づかなかったことなど 色々発見できて楽しいです。少し滑稽だったのが、英語のアルファベットの読み方よりも関係代名詞を先に 学習したりすることです。それと、単語レベルで考えると 英語のnice とgetは仏訳するのが難しいですね さて、皆さんの中で私と似たような学習をしている人はおりますか? または、英語が他の外国語とも比べても難しいと思われる点はどういうところですか? そのほか、英語プラス他の外国語を学習されている方の経験談、意見、現在実行していることなど 何でも結構ですので 書き込みお願いします。

  • 英語以外の外国語の学習書

    こんにちは。日本で外国語と言えば英語が別格的な地位にありますが、 英語以外では中国語、韓国語、フランス語などが多く学ばれていますよね。 そこで疑問を感じたんですが、それらの本のレイアウトは大抵、見開き2ページで左のページに外国語のテキスト文、右のページに日本語訳、または 外国語の文毎に下の行に日本語訳が書かれている体裁の物が多いですよね。 しかし、それだと、すぐに意味が分かっちゃって 辞書を引きながら自分で訳してみるということをしなくなりがちです。ですから、分かったつもりで身に付かないということも多いかと思います。しかし、独習するには訳もないと困ります。 そこで、英語以外の外国語を学習された方に質問しますが、 どのように学習されていますか?

  • 他の外国語を学習して分かったこと

    こんにちは。性懲りもなく また少し意地悪な質問です。 英語を勉強していると、どうしてそうなるのとか、素朴な疑問を抱くことって多いと思います。しかし、その疑問の中には英語かなり出来る人でさえ上手く答えられないもの少なからずありますよね。それで、英語以外の外国語を学習することで初めて解ける疑問と言うのもあるかと思います。 私は大学の第2外国語で中国語を学習していますが、sheとseeの発音の違いも今まで気付かなかった点を発見しました。 そこで、アンケート的な要素を含む質問になりますが、英語以外の外国語を学んだことによって氷解、または解決の糸口に繋がった英語の疑問、また、英語以外の外国語を学んだことによって初めて気付いた英語の微妙な性質や特徴などを教えてください。発音、文法、語彙、語法など何でも結構です。

  • 何のために外国語(英語以外)を?

    現在22歳の大学院生の男です。 現在英語はCNNなどのニュースを聞いて理解できるくらいはでき、 他の外国語(ドイツ語、スペイン語など)にもちょこちょこと興味は示してきました。 英語に関しては専門柄、英語の論文を読んだり、趣味のチェスの本を読んだり対戦相手とチャットしたり、 そもそも至るところで必要な言葉ですので今も学習は続けられています。 英語学習のモチベーション持続は比較的容易だと思います。 一方、すでに述べたとおり他の外国語にも興味を示すことはあるのですが どうしても興味というかやる気がが2ヶ月ほどで消失してしまい、 2ヶ月ドイツ語やって、次はフランス語やって、次はスペイン語やって、 またドイツ語に戻って・・・というよくわからない状況が続いています。 もちろん4ヶ月ぶりにドイツ語をやり始めても既に昔覚えたことはかなり忘れており、非効率です。 これは単純に英語以外の言語は知らなくてもさしあたって問題はなく、 日本で生きている限りは必要に迫られることもめったにない(半年に2,3回は在るかもしれない程度) であるということが、モチベーションの持続を難しくしているのだと思います。 (私の場合、複数の言語ができる人をとても格好いいと 思う、ということが最も原始的な動機です。もちろん様々な国の文化や歴史も興味はありますが) ここにはいろんな言語をやっていらっしゃる方がいらっしゃいますが、 みなさまはどのようなことに第2、第3外国語を使っていらっしゃいますか? どのように勉強のモチベーションが続いていらっしゃいますか? 個人的な体験談というかお話を聞いてみたいです。 参考にさせてください。 (学生で、またお金もないので「海外行け」というアドバイスは とりあえずなしでお願いいたします。 大人になってお金持ちになれれば趣味が海外旅行というのもいいですが^^) よろしくお願いいたします。

  • 英語以外の外国語を覚える時、英語とはあまり関連付けない方がいい?

    英語以外の外国語を覚える時、英語とはあまり関連付けない方がいい? こんにちは。また、つまらない質問です。英語以外の外国語でも特に ドイツ語やフランス語などを覚える時は全般的に英語の心得のある人は飲み込みも早いです。しかし、英語を引きずってしまってマイナスになる人も少なくないようです。ですから、英語以外の外国語を覚える時、一概に 英語の知識を活用した方がいいとも、英語と関連付けない方がいいとも 言えないと思います。 そこで気付いたのは、英語以外の外国語を覚える時、英語の知識はプラスになることも多いけど、マイナスになることも少なくないことです。そして、これは学習者の勉強方法や性格的なものも影響してくる考えられます。そこで質問です。英語以外の外国語を覚える時、英語の知識がプラスに働くか、マイナスに働くかは 何が大きな要因になっていると思いますか?

  • 第2外国語は身に付かない

    第2外国語は身に付かない こんにちは、このカテには英語だけでなく他の外国語も学習された方が多いかと思います。 英語以外の外国語を学ぶ場合、初めての外国語ではないので、外国語を覚える要領もつかんでいるでしょうし、また、特にフランス語やドイツ語などは英語の知識が大きな助けになります。ですから、初級レベルまでは英語に比べ、かなり短期間で習得できます。しかし、実生活では英語以外の外国語は英語に比べ接する機会が少ないので 英語はそこそこ出来ても、英語以外の外国語は中途半端なレベルで終わりがちです。 そこで、英語以外の外国語を英語と同等かそれ以上習得された方に質問です。英語以外の外国語はいつごろから学習されて、英語との係わりも含めてどのように学習されてきましたでしょうか?

  • 大学の第二外国語について

    私はこの春、大学(文学部、西洋史学科)に進学する予定です。 イギリス史について学びたいので、英語に力を入れるつもりなのは勿論のことなのですが、 第二外国語の選択について迷っています。 西洋史学科ということもあり、フランス語かドイツ語の履修を考えているのですが…。 イギリス史以外に研究してみたいのは?と聞かれればフランス史だし、 英語の中にはフランス語の表現も多いと聞いたので、 フランス語学習=英語学習にも役立つかもしれない!と思い、 フランス語履修に傾きつつあるのですが、その難しさが気にかかっています。 いくつか同じような質問に対する回答にあたったところ、 「発音や文法などはフランス語よりドイツ語の方が学びやすい」 という意見を多数見かけました。 どちらも難しいということはわかっているし、やるからには真剣に取り組むつもりですが、 「もし単位を落とすほどだったらどうしよう…」と不安です。 (英語以外の外国語は全くの初心者なので…;) 第二言語でのフランス語やドイツ語とはどのような感じなのでしょうか? また、選択におけるアドバイス、意見などございましたらよろしくお願いしますm(- -)m (手続きまであまり時間がないので早めに回答してくださるとありがたいです)