• ベストアンサー

phylloquinoneは、日本語でどういう?

これは、アメリカ食品法の一節ですが、phylloquinoneを日本語でどのように表現するのかわかりません。 Any vitamin K added shall be in the form of phylloquinone. [参考サイト] Phylloquinone is a polycyclic aromatic ketone, based on 2-methyl-1,4-naphthoquinone, with a 3-phytyl substituent. It is a fat-soluble vitamin that is stable to air and moisture but decomposes in sunlight. It is found naturally in a wide variety of green plants. http://en.wikipedia.org/wiki/Phylloquinone

  • 化学
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • qualheart
  • ベストアンサー率41% (1451/3486)
回答No.1

フィロキノンです。

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%93%E3%82%BF%E3%83%9F%E3%83%B3K
milanokaya
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • elpkc
  • ベストアンサー率53% (626/1160)
回答No.2

フィロキノンと読みます

milanokaya
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 至急日本語訳にお願いしたいのですが・・・

    至急日本語訳お願いしたいのですが・・・長文ですみません。翻訳ツールは使わずにお願いします。 長文ですみません。よろしくお願いします。 This rather simple example illustrates the way in which information on the language use of different age groups may reveal the direction of linguistic change in a community.A great deal of linguistic variation is stable but some is an indication of linguistic change in progress.The patterns of deletion of the regular past tense affix(-ed) are stable in English-speaking communities.In Norwich,as elsewhere,the forms[in]vs[iŋ],and[h]-dropping,discussed in chapter 6,are also examples of stable variants.The patterns noted for different groups in the community have not changed over the last 50 or 60 years.The substitution of a glottal stop for [t] in certain positions,on the other hand,is increasing in Norwich.The use of [d] for the initial sound in then and than is an example of stable variation in New York.There is no evidence that the vernacular pronunciation with [d] is increasing.The challenge is to identify the clues which make it possible to predict which current variation will result in change and which won't.

  • 全文を日本語に訳してください。よろしくお願いします

    The koala is not only a national icon of Australia but also a symbol of Australia`s biodiversity. Biodiversity is the variety of all life forms within an ecosystem. Life forms include plants, animals, and micro-organisms, while an ecosystem consists of these life forms as well as their physical environment such as rocks, warer sources, and the atmosphere. In Australia, there are more than one million species of plants and animals, many of ( 1 ) are found nowhere else. In fact, there are a number of rare animals there, including Tasmanian devils, wallabies, emus, wombats and kangaroos. ( )の中にに適切な単語を補ってください。

  • 日本語に訳してください

    It has come to expect a steady increase in the standard of living as a result of new developments in science because it does not understand it .

  • 英語を日本語に訳して下さい

    (1)It is the dury of parents to teach their children manners. (2)It is important not to give up till the very end. (3)I found it impossible to read that book in a day. (4)She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. 上記の英語を日本語に訳して下さい。 御願い致します><

  • 次の英文を日本語に訳してください。お願いします。

    ・Whether we like it or not, the world we live in has changed a great deal in the last hundred years, and it is likely to change even more in the next hundred. ・Although the skillfulness and acts of courage of the immigrants - our ancestors - shaped the North American way of life, we sometimes take their contributions for granted. ・All writing that is not directly copied from another source is creative. A letter is creative. An advertising slogan is creative. Whatever goes through the mind of a human being and is altered by it is creative. ・The ozone layer over Europe is now dangerously thin, and over Australia holes have actually developed in it. This means that people will not be able to sit freely in the sun. In Britain, as everywhere, people are now saying: "Mother Earth needs our help!"

  • 日本語に訳してください(;_;)

    When people ask me if Britain has a rainy season, I always answer,"Yes. It begins in January and ends in December." This is why British people are always carrying umbrellas. You never know when it might suddenly start to rain. There is one good thing about having lots of rain: it makes the grass green. Thanks to the rain, the countryside is beautiful. Hiking is a popular hobby, and on the weekends many people drive out from the city to enjoy the country air. Going for a walk in the countryside is a typical English way to spend Sunday afternoon. But there is one problem: you cannot get enough sunshine because of the rain. In summer people like to sit on the beach and lie in the sun. This is not always possible in Britain. One minute you are enjoying the sun,the next you are getting wet in the rain. Because of the rain in Britain,many people choose to go on holiday abroad. However,the British climate is slowly changing because of global warming. The earth's temperature is rising every year. Cold countries are getting warmer. Wet countries are getting drier. As Britain gets hotter and drier,it is becoming a more popular place to take a holiday these days. More and more British people are visiting the beaches in the southwest of England. The problem is that the beaches are now getting very crowded and dirtier. There is another problem in Britain caused by global warming. There are now fewer fish in the rivers. The water level has dropped because there is not as much rain,so the water temperature has risen. The fish cannot live so earily in these conditions. Will the British soon be eating chips without fish?

  • 日本語訳をお願いいたします。

    The Agreement is seen by many as a turning point in Western–Arab relations. It negated British promises made to Arabs through Colonel T. E. Lawrence for a national Arab homeland in the area of Greater Syria, in exchange for their siding with British forces against the Ottoman Empire. It has been argued that the geopolitical architecture founded by the Sykes–Picot Agreement disappeared in July 2014 and with it the relative protection that religious and ethnic minorities enjoyed in the Middle East. The Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) claims one of the goals of its insurgency is to reverse the effects of the Sykes–Picot Agreement.

  • Found naturally in~の訳

    Found naturally in a dead log which is stunningly stupendous just the way it is. この訳を教えていただけますか?よろしくお願いいたします。

  • 日本語訳を教えて下さい。

    以下の文章の訳が分かりません。 PowerPC architecture consists of the following layers, and adherence to the PowerPC architecture can be measured in terms of which of the following levels of the architecture is implemented. For example, if a processor adheres to the virtual environment architecture, it is assumed that it meets the user instruction set architecture specification. 詳しい解説があればなおうれしいです。 よろしくお願いします。

  • うまく日本語に訳せないんですが、ご教示願います。

    in men ,as a rule ,love is but an episode which takes its place among the affairs of the day and the emphasis laid on it in novels gives it an importance which is untrue to life. and以降の文章が、訳を読んでみても、なんだか、日本語になってない気がして、どこが、主語に当たるとかもなんだかいまいちわかりません。すみませんが、解説とともにどなたか教えて頂けないでしょうか。