• ベストアンサー

NHK「ニュースで英会話」の鳥飼玖美子さんは、テレビタレントだったのですか

NHKの「ニュースで英会話」の鳥飼玖美子さん(立教大学大学院教授)は、若い頃はテレビタレント的通訳者だったのですか。 当時のことをご存知の方は教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Wendy02
  • ベストアンサー率57% (3570/6232)
回答No.3

こんばんは。 どうも、年代によって印象が違うのでしょうか? >若い頃はテレビタレント的通訳者だったのですか。 そういわれれば、そうだったかもしれません。通訳としての実力よりも、人気が先行していたのかもしれません。ラジオの文化放送「百万人の英語」では、SF小説が好きとか言っていました。彼女は、同時通訳だったようですが、彼女の鼻に掛けたた、早口で口先でうわすべりなしゃべり方が、人を馬鹿にしたような雰囲気に取れたかもしれません。物を知らないとか、英語がヘタとか、批判は尽きなかったように思います。学生の間では、あまり人気があったようには思いません。 当事は、アポロの月面着陸の同時通訳で有名になった西山千さんや、國弘正雄さんなどの大御所がいましたから、どうしても比較されてしまったような気がします。 それが元でテレビには出なくなったかもしれませんが、今頃になってNHKの教育テレビで登場していたのをみて、ずいぶん、年を取ったなって思いました。大学教授になって、納まるところに納まったなって思いました。

tatadoens
質問者

お礼

ご回答どうもありがとうございました。 >どうも、年代によって印象が違うのでしょうか? そもそも、鳥飼さんが若いころは、僕はまだ生まれていなかったので、印象も何もないのです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

noname#125540
noname#125540
回答No.5

通訳者としてテレビに出ていらっしゃった時代は存じませんが、 少し前に読売新聞朝刊の「時代の証言者」という連載シリーズに鳥飼さんの回がありました。 あまり読んでいなかったのですが、たまたま読んだところは、確かにテレビに登場していたみたいですね。 國弘さんは口が悪い人(鳥飼さんに対してでなくて。それに悪い人ではない)とか書いてあったような。。 仲が悪いとかではなかったそうですよ。 まあ、年齢もキャリアも違ったでしょうし・・・・・。 結婚して、その後も忙しく働いていたら何度か流産してしまったそうで、 これはさすがにいけないかもと、仕事をセーブしたんだそうです。 で、3人ぐらいお子さんがいらっしゃるのだったか(流産の末にすごいですね・・・・)、お子さんに恵まれて子育てをして、というのでテレビから遠ざかっていたそうです。 高校時代から英語学習を頑張っていたそうです。 高校留学の機会を得るのも一度失敗して再挑戦の末だったのではなかったか。 また、大人になってから(それほど昔でなく最近)も、改めて教育について学ぶために海外の大学に留学もなさったそうです。 あ、ウィキペディアに書いてある「2007年6月、サウサンプトン大学大学院」というのがそうです、たぶん。 当時のことでなく後日談になってしまいますが。

tatadoens
質問者

お礼

ご回答どうもありがとうございました。 大変参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.4

やはりテレビに出ている人に対してはいろいろな見方があるんですね。鳥飼玖美子さんといえば、私にとっては、70年代、すなわち自分の中高生時代に「盛んにコメンテーター席に登場していた通訳者」というイメージがあります。 「テレビタレント的○○者」というと私などは西川医師のような人を思い浮かべてしまいますが、それよりはもっと専門性(すなわち通訳業や英語習得)に言及した発言をしていたという記憶があります。言っていることはまじめなんだけど、ちゃんと面白くしゃべれる、という感じで。 通訳者は黒子なので、お仕事ぶりが表に出ることはあまりありませんでしたが、今のようにバイリンガル・タレントがあふれているのとは違った時代の中、英語も日本語も堪能だという印象を当時いだいていました。たしかに物言いはハキハキしていましたが、異文化理解に対して無理解が横行していた当時にしては、言っていることが、英語堪能な母や帰国子女だった私にとってはまともに感じられたので、我が家では好意的に見ていましたよ。ご本人が当時、披露したお話の中で、子供の頃、英語がわからずに困った時の対処法や、外国滞在時に触れた日本に対する無理解に関したは、いちいちうなずいていた記憶があります。 一昨日、ものすごく久しぶりにテレビ(NHK「クローズアップ現代」)で観て、いつの間にか大学院教授になっていたのか、と思いました。少しふっくらとされたようですが、きれいなお肌や、質素な風貌は当時のままです。まあ、今思えば、当時は「かわいい顔して、ずけずけ言うな」と思っていた視聴者も少なくなかったのでしょうね。

tatadoens
質問者

お礼

ご回答どうもありがとうございました。 鳥飼さんが若いときには、僕はまだ生まれていなかったので、見方もなにも無いのです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.2

TVやラジオの英会話番組で、司会や解説を担当していたのを 拝見/拝聴したことがありました。 知的で綺麗なお姉さんでしたが、 テレビタレントというイメージではないです。 幼児教育(英語)の専門家でもあり、 当時は、大学の教育学部とか英文科の先生かな、と思ってました。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%B3%A5%E9%A3%BC%E7%8E%96%E7%BE%8E%E5%AD%90

tatadoens
質問者

お礼

ご回答どうもありがとうございました。 先生という感じだったのですか。(実際現在は先生ですが。)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.1

こんばんは。 同時通訳の‘はしり’として、25歳ぐらいのときにアポロ11号の月面着陸や大阪万博のときに活躍し、スター的存在だったようです。 ご参考に。

tatadoens
質問者

お礼

ご回答どうもありがとうございます。 どのようにスター的存在だったのですか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • NHKニュースで英会話は効果ありますか?

    英検2級合格したばかりですNHKニュースで英会話のネット配信のもので今学習しています。英文も短いので、英文の内容の理解後、リスニング、音読をしているのですが、NHKニュースで英会話は、TOEIC対策にもなりますか? また、ニュースで英会話を利用して、上達した方いらっしゃいましたらどのような上達が見込めたか教えて下さい。お願いいたします。

  • NHK ニュースで英会話

    NHK ニュースで英会話はどのくらいの難易度でしょうか? 高校英語と比べてどのくらい難しいのでしょうか? センター試験英語もこんなレベルでしょうか?

  • NHK「ニュースで英会話」のリスニングについて

    NHK「ニュースで英会話」のリスニングについて NHKの「ニュースで英会話」で英語の勉強をしています。このサイトには、ネイティブスピーカーの生のスピードでのリスニングと、リスニング用に少ししゃべるスピードを落としたものの二種類があります。ネイティブスピーカーの方はしゃべるスピードが早すぎて、とてもついていけないのですが、日常英会話ではやはりこのネイティブの早さが聞き取れないと会話できないものでしょうか?リスニング用に録音されている方は、よりはっきりと発音してくれているので聞き取りやすいのですが、このスピードでは会話にならないでしょうか?リスニングの得意な方、是非アドバイスください。

  • NHK の「ニュースで英会話」の音声をスマホで聞く

    只今私はauのis05を使用しています。 そのスマートフォンで NHK の「ニュースで英会話」の音声を聞きたいのですが やり方がわかりません。 どうやれば聞くことができるのか教えてください。 聞きたいのは OBAMA SIGNS Bill です。 よろしくお願いします。

  • NHKの英会話番組

    今日本屋でNHKの英会話番組のコーナーを見ました。 たくさんあるテキスト(番組)の中で、「ドラマで楽しむ英会話」と「100語スタート英会話」に興味をもちました。 5月から始めてみようか迷っています。いま、受験生(大学の)なんですが、これは英会話力アップになるでしょうか? 現在、行っている方や知っている方がいらっしゃったらよろしくお願いいたします!

  • NHK「ニュースで英会話」の文について

    NHK「ニュースで英会話」に次の文が以前出た時に 気になっていたことを質問します。 But Obama added the economy still needs fixing and urged his colleagues to work tirelessly for the legislation to take hold. 何故、「needs」は過去形ではないのでしょうか?

  • NHK英会話テキストについて

    英会話を独学で勉強しようと思っています。 OKWaveで色々勉強方法の回答を見たところ NHK英会話講座での勉強をおすすめしている方が多く 調べてみたところ 沢山テキストがありすぎてどれから手をつけたらいいか よく分かりません。 英会話は全くのビギナーで基礎からやりたいと思います。 トラベル英会話を特に上達させたいと思っています。 どのテキストからやるのがいいか教えてください。 宜しくお願いします。

  • 鳥飼玖美子さんが消えていた原因は子育てのみか

    若い頃、同時通訳者として活躍していた鳥飼玖美子さんが、 最近、また表舞台に出て来ていますが、 1980年代から1990年代にかけて、彼女が表舞台から消えていた原因は、 単に子育てに集中していたことだけですか。 それとも、それ以外に理由があるのでしょうか。 知っている人は教えて下さい。 なお、私は、鳥飼玖美子さんについて、ウィキペディアに書いてあることや、その他の文献は、結構読んでいますので、彼女についての基本的な情報はかなり知っているつもりです。

  • NHKラジオ英会話の教材を使った勉強法

    私は、現在大学4年です。 卒業までの1年足らずで英語力を伸ばしたいと考えています。 NHKラジオ英会話の教材を使用して勉強していこうと思っています。 効果的な勉強法が書かれたHPをご存知でしたら教えてください。また、ご存知なら教えてください。 よろしくお願いします。 TOEICのテストは受けたことありませんが、おそらく400ぐらいと思います。 後、もう一つ質問なんですが、 私は英語の勉強をかなりいい加減にしてきたので、文法の知識とかが、かなり乏しいです。 はじめに、そういった文法の問題集とかをしたほうが良いんでしょうか?それともNHKラジオ英会話をすぐにしたほうが良いでしょうか?

  • NHKのテレビ英会話番組、私に合うのは?

    三十路ですが、今まで病気のために、国内外問わず旅行をあまりした事が ありません。でも、いつかは海外旅行にもチャレンジしたいと思っています。 そのとき、少しでも現地の人と話したり、万が一自分が倒れてしまったときに 「どこが痛い」とか伝えられるようにしたいです。 それが最終目標として、まずの目標は、観光地に住んでいるので、 困って声を掛けてくれた海外旅行者さんの力になって道案内とかに 答えてあげたり、助けてほしいことを伝えたりできるようになったり、 入院中に観ていたDVD「アリーマイラブ」を字幕無しで分かるように なることです。 勉強方法はお金をかけず、NHKテレビの英会話番組を見るつもりで、 NHKテレビの英語力テストをしたら、恥ずかしながら40点でした。 どの番組を見たら、この点数のレベルでも分かって手始めの目標に 近づけるのでしょうか? アドバイスお願いします。