• ベストアンサー

英文の添削

英文を作りました。おかしい所があったら教えて下さい。 I have three cats, who live in Japan. I'v been very busy these days. I could see nothing because for pouring rain. です。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nekomac
  • ベストアンサー率43% (162/371)
回答No.2

I heve three cats, who live in Japan. まず、動物には who はふつう使いません。 that か which です。 それと、関係代名詞の前にコンマを置くのは非制限用法と言って、訳の意味が少し変わって来る事があります。 この場合だと (私は三匹の猫を飼っているが、それらは日本に住んでいる) となります。 こういう短い文はそんなに意味は変わりませんが、長いもので修飾がたくさん付くと微妙に変わって来ますので注意しましょう。 who を that か which に変えればOK です。 次はOK です。 I could see nothing because of pouring rain. because を使う場合は of を後ろに置きましょう。 because of で ~のために、という原因を表わす慣用句です。 でも minor なミスですからどんどん英作に励んで下さい。

ringomo
質問者

お礼

nekomacさん、こんにちは。 そうでした、whoは人でした。 猫が身近なので勝手に人扱いしてしまいました。。 非制限用法は知りませんでした、勉強になります。 副詞句や前置詞句をたくさん使って、ゾッとするくらいの長文を作りたいのですが、まだ頭がついていけそうにありません。でも頑張ります☆ いつも丁寧に添削してくださってありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

(1)○I have three cats, who live in Japan.  よさそうじゃありませんか。短いのがお好きなら I have three cats in Japan ともいえそうですね。 (2)○I've been very busy these days.  いいんじゃありませんか。 (3)×I could see nothing because for pouring rain.  これ過去ですね。過去なら  I could see nothing because of the (pouring) rain か  I could see nothing for the (pouring) rain でしょうか。 「(ひどい)雨で何も見えなかった」何も見えないなら、小雨のわけないんで、pouring に決まっていますから、、、。現在なら Because of rain I can't see a thing. 「雨で何一つ見えない」など  なかなかいい文ですね。マメちゃんによろしく。

ringomo
質問者

お礼

SPS700さん、こんにちは。 添削ありがとうございます。 短い文のほうが好きですが、そろそろ長文も作りたいなと思っています。 前置詞のforとof、どちらにしようか迷いました。。 ありがとうございます、まめに伝えます☆

関連するQ&A