• 締切済み

教えてください

スペンディング・ポリシーとフィスカル・ポリシーの違いについて教えてください。

みんなの回答

noname#21343
noname#21343
回答No.1

↓の参考urlを使って検索。 山のように出てきます。

参考URL:
http://www.google.co.jp/
sattinn
質問者

お礼

ありがとうございます。調べたのですがあまりよく分からないので、詳しいURLがあったら教えてください。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • スペンディング・ポリシー

    スペンディング・ポリシーとフィスカル・ポリシーの違いについて教えてください。

  • 財政学について

    「財政学の定義」と「フィスカル・ポリシー」について知っていたら教えてください。

  • フィスカルポリシーとは?

    経済用語としてよく耳にする、フィスカルポリシー。 具体的にはどのような事なのでしょうか? 以前に財政投融資に関して調べていた時に見たのですが・・・教えていただけないでしょうか? お願いします。

  • 次の文の英訳をお願いしますm(_ _)m

    Blanchard’s argument is an example of what Bertola and Drazen (1993) characterize as the “expectation view of fiscal policy. ” That is, in an intertemporal model of consumption behavior, the effects of current fiscal policy depend on what expectations it generates on the course of future fiscal policy. In their words “a policy innovation that would be contractionary in a static model may be expansionary if it induces sufficiently strong expectations of future policy changes in the opposite direction. n

  • fiscal の意味は「会計年度」ですが

    in fiscal 2010 と in 2010との違いは何ですか? 例 Meiji Gakuin University said on Monday that its law school will no longer accept new students in fiscal 2013. とありました。 fiscal がある時とない時はどのような違いがあるのでしょうか?それともないのでしょうか?

  • 金融政策とは?

    経済で金融政策について勉強しています。 景気を良くするためには (1)賃金を引き上げる (2)フィスカルポリシー (3)公定歩合を下げる (4)国債を売る (5)預金準備操作率を下げる 上記のことが必要だと習いました。 「なぜ、上記のことをすると景気が上がるのか」ということを 説明する場合、(1)と(2)については説明できます。 しかし、(3)(4)(5)については、わかりやすく説明することができません。 どれか一つでもいいので、わかりやすい説明をしていただきたいのです。 お願いします。

  • 素朴な疑問なんですが、、、

    I like spending time with you I love spending time with you このLikeとLoveの違いがわからないので どなたか教えていただけませんか? くだらない質問ですみません。

  • with the additional spending, the a

    with the additional spending, the annual budget for fiscal 2009 will top 100 trillion yen for the first time ever. ( ) pump-priming measures are needed to cope with the secession, the issuance of new goverment bonds would also be the highest ever. ( )に入るのは  Hence, Since, While, But どれでしょうか??? 教えてください

  • procycleとは?

    IMFのWebページに、On potencial explanation is that fiscal policy may in fact have been Procyclical in most development countries over the sample period.とあったのですが、この procyclicalとはどのような意味でしょうか? 英和辞典にも載っていなくて困っています…

  • 訳を教えてください

    Cardinal Health today announced it expects to report solid earnings per share (EPS) results for its fiscal second quarter, but provided caution for the remainder of the fiscal year because of a deferral in hospital capital spending affecting its Clinical and Medical Products segment. Cardinal Health社は本日、第2四半期における一株あたりの利益を報告する予定であることを発表したが、・・・ but以下の訳がわかりません。また、EPSにsolidが付くとどういう意味になるのでしょうか?どなたかご教授ください。