• ベストアンサー

英語に訳してください。

英語に訳してください。 ・「父と妹の食べ物の好みは似ています。」 ・「父と妹の性格は似ています。」 どこに行きたい?と聞かれて ・「どこでもいいよ。」 ・どっちがいい?と聞かれて 「どっちでもいいよ。」 全部で4つです。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

・「父と妹の食べ物の好みは似ています。」 The tastes between my dad(father) and sister are similer. My dad(father) and sister's taste is in common. My dad(father) and sister have similer taste. "taste" は味覚という意味を持っているので、あえて食べ物とかいう必要はないです。ただし、人の(女性とか男性とか)好みにも"taste"を使えるので、状況で"food"を使うか使わないか見分けてください。 ・「父と妹の性格は似ています。」 My dad(father) and sister's character is in common. My sister's character resembles dad(father)s', どこに行きたい?と聞かれて ・「どこでもいいよ。」 Wherever! Anywhere is fine. Up to you. あなたに任せる。 ・どっちがいい?と聞かれて 「どっちでもいいよ。」 Whichever! Anything is fine. Up to you. あなたに任せる。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • ybnormal
  • ベストアンサー率50% (220/437)
回答No.1

・「父と妹の食べ物の好みは似ています。」 My father and sister have similar taste in food. ・「父と妹の性格は似ています。」 My father and sister are similar in character. ・「どこでもいいよ。」 Wherever you want to go. 「どっちでもいいよ。」 Whichever is fine with me.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語に訳してください。

    私は妊娠中、悪阻もあり、食べ物の好みが変わりました。しかし、大好きな○○だけは毎日のように食べることができました。炭水化物ばかり摂取していたので、臨月には××キロを越えました。 よろしくお願いいたします。

  • 性格が悪い。を英語で。。

    さっき、弟にアイスをひと口もらったのですが、そのひと口が 大きかったらしく、「もういらない!全部食え!」といわれました。 そのとき、「性格悪っ!」ととっさに出たのですが、 これを英語でいうと、どういうふうにいうのだろうと思い、 調べたのですが、しっくりくるものがありませんでした。 彼は、悪い性格の持ち主だ。とかっていう文はなんとなくわかるのですが、とっさにでるような言葉では、どういうふうに表現すればいいのでしょうか。回答の方、おねがします。。

  • 英語。「この綺麗な、初めて見る食べ物は何ですか?」

    英語。「この綺麗な、初めて見る食べ物は何ですか?」を英語にしてください。

  • 英語教えてください

    英語圏に住む、妹が、とある手術を受けました。 で、今日無事手術が終わったと、妹の旦那さんより、下のような感じのメールがありました  タイトル  **(妹の名前) is OK!  妹が手術を終えて、食事をしているところの画像 が送られてきました。 だんなさんは日本語が全くダメで、 私は英語が全くダメで、、、という環境中、 最大様子が分るように、結果を教えてくれました。 彼に感謝のメールを送りたいです。 内容は、**(妹の名前)の手術が無事終わってよかった。 **(だんなさん)には非常に感謝している。 ありがとう。。。 と。。。。だれか教えてください。 お願いします。

  • 英語でなんと言えばいいでしょうか・・・

    こんばんは! 今、妹のところ(マイアミ)へ遊びに来ています。 3時間後に妹の友人に会う事になったのですが、日本でしたら「妹がお世話になっております」 と言うような挨拶をしますが、こちらでは何と言えばいいのでしょうか? 以前、パソコンの翻訳を使ったところ、ちょっと変な英語だよと、言われた事がありまして・・・ どなたか、どうぞよろしくお願いしますm(__)m

  • 英語にしてください。お願いいたします。

    下記の文を英語にしてください。お願いいたします。 私は学校に行くとき、妹も連れて行きます。

  • 「全部英語だ・・・」を英語でどう言いますか?

    よく、興味あるサイトを教えてもらうのですが、リンク先に行くと当然ですが全部英語なんです。 また長い英語を読まなくてはいけないかと思うと、頭が痛くなりますw こんな時に「全部英語だ」と、英語で言いたいんですが、何と言ったらいいのでしょうか? 今「English...」と言っていますが、こんな時もうちょっと言い方があるのではないかと思っています。 へんな質問かもしれませんが、宜しくお願いいたします。

  • 英語になおしてください!

    2月くらいに、外国人に話す機会があるんですけど、なんでもいいから自分の~みたいなことを話くださいと言われました。 もし良ければ英語になおしてください 『 私はお気に入りの食べ物について話します。 みなさんは、ラーメンをしっていますか?たぶん、しらない人はいないですよね? 私はラーメンが食べ物の中で一番大好きで。 なかでも〇〇店のラーメンが一番大好きです。 なぜなら、味はもちろん、見た目も最高だからです。 でも、あまり食べ過ぎるとよくないですし、スープを飲み干すのも良くないです。 だから、食べ過ぎには気をつけています。 私はもっと県外のおいしいラーメン屋に行って食べ歩いてみたいですね! ぜひ〇〇店にいってみてください。 ご清聴ありがとうございます。』          までが英語に直してくれたらさいわいです。 おねがいします。

  • 短く英語で伝えたい

    (1)「どちらに行きたい?」2つの場所から好きな方を尋ねる場合 (2)「どっちが食べたい?」2つの食べ物から好きな方を尋ねる場合 を英語で、短く表現したいのですが どんな言葉がピッタリですか?

  • 英語で

    英語で 私の知り合いの〇〇が〇〇の人らって性格悪いねって言ってた。 性格良いならTwitterにフォローしてるよ。 って教えてください

mfc-J6583cdwで着信音を消す方法
このQ&Aのポイント
  • mfc-J6583cdwを使っている方で着信音を消す方法を知りたいです。
  • ブラザー製品のmfc-J6583cdwで着信音を無音にする方法について教えてください。
  • mfc-J6583cdwの着信音をオフにする手順を教えてください。
回答を見る