• 締切済み

ドミナント戦略を英語で言うと、

マーケティング分野でドミナント戦略という用語があります。このドミナント戦略はどうも和製英語のようです。ドミナント戦略はアメリカの経営学の領域では英語でなんというのでしょうか。私は「多店舗展開」と言う表現になるとおもうのですが、どなたか経営学と英語に精通している方にお知恵を借りたいと思っています。「多店舗展開」も英語での表現が分かりません。 宜しくお願い致します。

みんなの回答

noname#102281
noname#102281
回答No.2

こんにちは。 「ドミナント戦略」はそのまんまdominance http://en.wikipedia.org/wiki/Dominance_(game_theory) 経営戦略をゲームにたとえているのかなという感じもします。 「多店舗展開」はChain-store expansion http://www.chainstoreage.com/story.aspx?id=111395&menuid=441 このスターバックスの例を見るように、狭い範囲でなく海外まで店舗を広げたり、これも日本で言うところのチェーンストアにあてはまるのかなと思います。 ご参考まで。

回答No.1

普通にドミナントストラテジーで良いのでは? 支配戦略のことですよね?

参考URL:
http://www.gametheory.net/dictionary/DominantStrategy.html

関連するQ&A

専門家に質問してみよう