• ベストアンサー

Effective Pupil Lumen

Effective Pupil Lumenを日本語で表現すると、何になりますか? 検索では、EPLは良く出てくるのですが・・Effective Pupil Lumen では出て来なくて困っています。 EPLの正式名称(?)を教えてください。宜しくお願いします。

  • 科学
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • drmuraberg
  • ベストアンサー率71% (847/1183)
回答No.1

正式名称(?)または日本語訳は無いのではと思います。 どんな文献中かは判りませんので断定はできませんが、 それぞれの単語の意味はこの場合 effective 有効 pupil 瞳孔(類似の形状のもの) lumen ルーメン(光速、明るさの単位)、かと思います。 下記URLの文献1の8頁の下に http://index.nrc-cnrc.gc.ca/cgi-bin/search-recherche.cgi?collection=nrc-cnrc&form=nrc_e&scope=nrc-cnrc.gc.ca&simple=true&query=effective+pupil+lumen Bermannが"effective pupil lumens"を式XYで算出したと ”・・・・”付きで書いてあります。 察するに欧米でも一般的ではない表現ではないでしょうか。

charlie_rt
質問者

お礼

そうなんですね・・調べて下さりありがとうございます。

関連するQ&A

  • 和訳をお願いします!effective routine

    和訳をお願いします!effective routine This was just another night of easy work. One man watched the monitors, ready to press the panic button at the first hint of trouble. The other patrolled the floor and reported back. It was a simple, effective routine. But the men who came to rob the Gardner had an effective routine of their own. ある美術館強盗事件の再現VTRの一部です。 「いつもと変わらぬ仕事内容でした。1人がモニターで監視し、何か事が起これば非常ボタンを押します。もう1人は、館内を巡回していました。」が前半の内容だと思うのですが、その後の2つのeffective routineはどのように訳せばいいでしょうか?警備員と強盗犯の対比関係を出していると思うのですが、適した表現が思い浮かびません。。。 次の展開は、強盗犯は警察官に変装して美術館の侵入を試みます。 映像がなくて想像しづらいとは思いますが、宜しくお願いします。

  • ラテン語の『光』の表記する単語について質問です。

    ラテン語の『光』の表記する単語について質問です。 ネーミング辞典で「ラテン語 光」で、検索すると、サイトでは、 ルーメン:lumen ルークス:lux と書かれているのですが、ここで質問です。 ラテン語で光を表記する場合、上記の一覧において、どちらが正しい表記で、どう違うのでしょうか? 教えて下さい。 ●『lumenの読み方・発音・意味|光のラテン語:ネーミング辞典』↓ https://naming-dic.com/word/la/66069690

  • 光輝く」を表す単語について質問です。

    ラテン語の『光』の表記する単語と「光輝く」を表す単語について質問です。 ネーミング辞典で「ラテン語 光」で、検索すると、サイトでは、 ルーメン:lumen ルークス:lux と書かれているのですが、ここで質問です。 ネーミング辞典のラテン語の単語で、「光輝く」を表記する場合、上記の一覧において、どちらが正しい表記で、どう違うのでしょうか? 教えて下さい。 ●『lumenの読み方・発音・意味|光のラテン語:ネーミング辞典』↓ https://naming-dic.com/word/la/66069690

  • 「日本料理屋」は自然な日本語の表現でしょうか

    「日本料理屋」は自然な日本語の表現でしょうか  日本語を勉強中の中国人です。Googleで検索した時に気づいたことなのですが、「日本料理店」という表現はかなりヒットしていますが、「日本料理屋」はなぜかヒットしていません。「日本料理屋」は普通言わないのでしょうか。それは自然な日本語の表現になっているのでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 検索すると中国語っぽいのですが?!

    パソコンに詳しくないので、簡単に教えて下さると嬉しいのですが。 例えば、何かを検索すると、中国語のような漢字や少し不自然な日本語の文章で表現されます。 どうすれば、完全な日本語表記になるのか教えて下さい!

  • 全面にアルファベット表示のGoogle地図を見るには?

    現在の日本語Windows環境のまま、Google検索を利用し、地域・都市など地理上の名称が全面的にアルファベットで表示される地図を見たいと思っています。どうすれば可能か教えてください。現在の状況では、海外の地図を検索すると、地理上の名称が日本語とアルファベットが併記された地図が表示されます。

  • 文字フォーマット?

    Web等で日本語2バイトを扱う際に、アンパサンド シャープ 「数字5桁」 セミコロンで表現をする方法があるかと思います。 (たとえば「の」であれば、アンパサンド シャープ 12398 セミコロン) こちらの、フォーマットの名称がお分かりの方、教えていただけますでしょうか? インターネットで調べても見たのですが、記号混じりな上、フルに記号まで入れると、検索結果が自動で変換されてしまったりと、なかなか上手くいきませんでした。 かなり初歩的なことかも知れず申し訳ありませんが、よろしくお願いいたします。

  • 丁寧な言い回しについて。

    「ネットで検索すれば出ます」 を丁寧な表現にしたいのですが 「インターネットで検索して頂ければ出てくるかと思います」 これで大丈夫でしょうか? 日本語として違和感はありませんか? 教えて欲しいです。お願いします。

  • オリンパス ペン

    オリンパス ペンを買いたいと思ってます。 デジイチ初心者で家電に詳しくないので 中古でもいいかな?と思ってます。 見た目が可愛いのでペンがいいのですが EPL1~3までありますよね? 違いはなんですか? EPLがパンケーキセットでしょうか? ネットで検索しても、なにか分からなくなったので 詳しい方、教えてください。 安いなーと思ったら、レンズがなかったり ... 分かりませんでした。

  • 「走れもする」という表現について

    「もう走れもする」ってじっさい使われる表現ですか?ふつう、「もう走れる!」とか「もう走ることもできる」と言うと思います。この「走れもする」という表現について検索してみても出ないし、ほかの日本語質問サイトで質問したら誰も説明くれなかったです。誰も使わない表現が漫画であんなに使われてますかね。