• ベストアンサー

イムジン川を渡れる唯一の橋の名前

イムジン川を渡れる唯一の橋「自由の橋」?があると聞きました。この名前を韓国語(カタカナ)で、お教えください。 また この橋をわたれば 北朝鮮にいけるのですか? つまり 国境にかかる橋だということなのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tttt23
  • ベストアンサー率25% (76/303)
回答No.1

「チャユ エ タリ」といいます。ずばり「自由 の 橋」という意味です。 国境 (軍事境界線) はイムジン河よりもう少し北にありますのでここはまだ韓国内です。

akiyotea
質問者

お礼

ありがとう御座いました。 投稿してから いろいろ調べてみました。自由の橋にまつわる歴史なども・・・。写真が出ているサイトもありまして、重い名前であると 思いました。

関連するQ&A

  • オーデル川に架かる橋の数は……

    題目の通りです。 ドイツとポーランドの国境になっているオーデル(オーダー)川に架かる橋の数を教えて頂きたい。また、ドイツーポーランドの地域と、チェコの地域でそれぞれ数を上げてもらえるとさらに幸いです。

  • 多摩川羽村橋上流の堰の名前を教えてください。

    多摩川羽村橋上流の堰の名前を教えてください。 羽村側(右岸)からの写真です。

  • 四十万橋ってありますか?

    いつもお世話になっています。 四万十(しまんと)橋ってありますが、四十万(しじま)橋ってありますか?なにかご存知の方、教えてください。ネットで調べたら四万十川に架かっている橋だそうですが、このよく似た名前の橋がひとつの川に二つ、かかっているということなのでしょうか??とりとめもない質問ですが、よろしくお願いします。

  • 川について

    変な質問でごめんなさい。 今日JR宇都宮線に乗っていたのですが、その時に川口駅を通過したのですが、その時に川口駅と赤羽駅の間に、大きな橋を渡りますよね?あれって、なんて言う名前の橋なのでしょうか?あと その下の川の名前も気になっています。 後その川なのですが、東武伊勢崎線の小菅駅~北千住駅にかけてわたる橋の下のあの川とつながっている気がするのですが・・同じ川なのでしょうか? 後北千住~南千住駅の途中に渡る川も知りたいです

  • 箱根駅伝3-4区中継点手前の橋の名前

    中継点の直前に結構長い橋がありますが、この橋の名前は「花水橋」ですか?「花水川橋」ですか? 分かる方、正確な名前を教えてください。                                     

  • この歌にでてくる川って何の川だと思いますか

    最期の川という歌があります。 チャン・ヨンジュンさんという韓国の歌手が韓国でヒットしたバラードの日本語版なのですが、この歌に出てくる川ってなんの川だと思いますか。 (メロディは好きなのですが) 歌詞を載せられないので代わりにURLを貼っておきます。 https://www.uta-net.com/song/140748/

  • 北朝鮮からの亡命者(脱北者)は、なぜ中国に出るの?

    「なぜ脱北者はロシア経由でなく、中国経由を選ぶのか?」 北朝鮮からの亡命者(脱北者)は、なぜ中国へと出るのでしょうか? 軍事境界線を越えて直接韓国へ行くのは殆ど不可能でしょうけど、 北朝鮮は、わずかですがロシアとも国境を接していますよね。 中朝国境は豆満江という川が流れていて、冬場は凍結するので歩いて渡れる ということだったと思いますが、 ロ朝国境はどんな感じなのでしょうか? 国境が短いので、中朝国境に比べて警備が厳しいのでしょうか? 新聞やTVで見聞きした程度の知識しかありませんので、 平易にわかりやすくお答えいただけると有難いです。 よろしくお願いします。

  • 三途の川

    貴方の三途の川のイメージは? 私のイメージは、ボロい木船を漕ぐ船頭が霧の有る薄暗い川を渡って連れ行くイメージです。 何でこんな質問をしてるかと言うと、韓国ドラマでは、三途の川の上に掛かる橋を渡るのが多く、有るドラマでは渡るのに49日掛かるそうで、妙に納得したりします。 因みに私の現実的な死は無なので全てが終わります、だから親が居なくなったら墓もしまおうと思っています、これはどうでも良いんですけど。

  • 中国人の名前がいまだに日本語読みなのはなぜ?

    タイトルのとおりです。 というのも韓国人や北朝鮮人はちゃんと自国語の発音になってますよね? (例えば「キム・ジョンイル」とか「キム・ヨンサム」など) ところが中国人はいまだに日本語読みが通用しています。(コ・ヨウホウ,コ・キントウなど) これには理由があるんでしょうか? それと一番の疑問なのですが,人の名前とは唯一無二であり,世界中どこへいってもその読み方(呼び方)であると思うんです。 芸能人が海外へ行って「私の名前は○○語でこう発音します。」とか言ってるのを聞くと「あんたの名前はどこへ行っても○○だろうが!」って思ってしまいます。 これについてもどう思われますか?

  • 韓国語の『川』のあれこれ。

    こんにちは。 韓国語で川は、강と言いますが、 川辺は、냇가 川の水は냇물 川の周りは、강변ですよね? そして、小川と調べると、시내とも냇물とも出ます。시내は、市内という意味もありますよね? これらの違いは何ですか? 냇には韓国語でどのような意味がある言葉でしょうか。 宜しくお願いします。