• ベストアンサー

英語 呼びかけ mummy

アメリカ人の友人が、異性の友人や小さい女の子にたいして「mammy^^」や「maam^^」と言っているのを聞きました。何となくわかるのですが、どういう事なのかご存知の方教えてください。 些細なことですが気になって仕方なくて。。。よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#231624
noname#231624
回答No.1

“ma'am”なら、“sir”の女性版(?)で、上司に向かってや、お客様に対して使う言葉です。 女の子に対して使う言葉は、私には分からないですね。。。 “mummy”はイギリスでは“お母さん”の意味もありますが、アメリカでは“ミイラ”でしかないので、友人や女の子には使わないのではないでしょうか。

wataponsan
質問者

お礼

お礼遅くなってしまいまして誠に誠に申し訳ございませんでした。 早々のご回答ありがとうございました。英語って慣れていないと とらえ方が本当に難しいと感じます。でも大好きなんですけど。 本当にありがとうございました!

関連するQ&A

  • mami という呼びかけの意味は?

    こんばんは。最近ネット上で出会ったアメリカの友達とメールやチャットをするのですが、ある女の子友達(かなり仲良しです)が、いつも Hey Mami how u doin? というふうに、mamiと 呼びかけてきます。このmamiというのはスペイン語なんですよね?(彼女はヒスパニック系アメリカンです) それで、mamiというのは、どんなニュアンスで使うものなのでしょうか??? ほとんど私の名前を呼ぶことはなく、常にmamiです(笑) 掲示板などで彼女が他の友達と話すのをみていると、babeやgurlという感じで呼びかけています。mamiに何か特別な意味はあるのでしょうか???? それともただ単に、私を呼ぶときはmamiにしようという感じなのでしょうか(笑) もしかしたらなんの意味もないのかもしれませんが、何か意味をご存知の方がいらっしゃったら是非お聞かせください!^^ よろしくお願いします。

  • 外国の方、英語を話せる方と知り合いたい!

    この間までアメリカに行っていたんですが、こっちに帰ってくるとなかなか英語を話す機会も無く、英語を話せる方と知り合いになりたいんですが、なかなか自分では難しくて。大阪に住んでいるんですが、なにかそういう出会える場所とかいい方法しってましたら、どんな些細な事でもいいので教えていただきたいのですが。お願いいたします。

  • 恋人がいる場合の異性の友人とのつきあい方

    私の彼は、一対一でなく異性の友達複数+女は私一人という場合でも 飲みに行ったりご飯や出かけたりするのは絶対嫌だと言います (女の子が一人でもいれば大丈夫ですが異性の友人だけの場が嫌だそうです) 相手の異性を彼が知っていて私にとって普通にただの友達だとしても嫌だそうです なので自分が行かれたら嫌だからと彼は絶対にそのような場面に行きません。 一対一は確かに私も良い気はしないですが 異性複数と私という場合でも駄目だと言われると共通の女の子の友達がいない場合なかなか飲みに行けません (長く付き合っていますが嫌だと言われてからは行ってません) 異性であっても私にとっては、ただの友達なので女の子とは違って話しやすい事などあったりするし全くやましい気持ちも無いですし私はそんなに友達は多いわけではないので同性でも異性でも友達は貴重で・・ 頻繁に飲みにいきたいとか夜遊びがしたいとかではないのですが・・ 恋人がいる方や結婚している方で、相手が嫌だと言う方 同じような方は、どうしているのでしょうか?ぜひ意見やアドバイスなどをていただけたらと思います

  • 英語での呼びかけ

    アメリカ人男性と2,3度デートしました。 まだDatingの段階で、Boyfriendでありません。 そういう彼に、名前以外で呼びかけるときsweetieは適当でしょうか? もうGirlfriend気分でいると勘違いされませんか? また、他にいい呼び方があったら教えてください。 ちなみに彼は6つ程年下です。

  • 同性愛者への接し方

    私は異性愛ですが、友人は同性愛者です。 以前、友人は女扱いされるのが嫌だと言っていたので、なるべく異性として接するようにしています。また、女の子がベタベタ触ってきたら意識してしまうとも言っていたのでなるべく触れないようにしなければいけないと思っていました。 この前、 はじめてふたりで遊びに行ったのですが、手を握ってきたりとじゃれてきました。 私は全然嫌ではなかったので、何も感じることはなかったのですが、 以前言ってたことと矛盾していたので気になりました。 友達として、手を握ったりしていたのか。 またはその友人からは私を異性として見て、そのような行動をとっていたのか気になりました。 同性愛者の方の気持ちがわからないのですが、なるべく理解したいと思ってます。 こういう風にボディタッチが多いのはどうなのか教えてくださる方お願いします。 どう接していけばいいのか本当に難しく感じます。

  • 初めての英語での手紙

    私はアメリカ人の友人に手紙を出したいんですが,一度も手紙を出したことがなく,正直な話何を書いたらいいかも分かりません。でも一度でいいので絶対に手紙を出したいのです。なので具体的にどうやって書くかご存知の方はぜひ教えてください!!よろしくお願いします。

  • ミイラ?母親?

    今日は ミイラを「マミー」と言うようですが、これは「母親」のマミーとは違うのでしょうか? 一般的に母親は「mother」ですが、そもそも「マミー」とは何語なんでしょうか? 乳酸菌飲料「マミー」、紙おむつ「マミーポコ」等、我々日本人が何気に この「マミー」と言う言葉を使用してますが、母親を指す言葉として正しいのでしょうか? 詳しい方が居られましたら教えて下さい。 お願いします。

  • 英語でのメールについて

    たまにアメリカ人やイギリス人等とメールのやりとりをするのですが、疑問に思うことがあるので教えてください。 日本語では前のメールを引用して、 >○○○ ↑このように、返事を書いたりするのですが、私の外国に住む友人はみな一様に>←これは使わずに、素で返事が来ます。 アメリカやイギリスにはそういう文化はないのでしょうか。 それとも私の友達がたまたまそういうメールの書き方をする人たちなのでしょうか。 ご存知の方よろしくお願いいたします。

  • 呼び方honeyとbabyニュアンスの違いは?

    アメリカ人の異性(男性)の友人が私をbabyやhoney(hun)と呼びます。 恋人同士の愛称だと思っていたのですが、異性の友人にも使うものなんでしょうか?相手がhoneyやbabyと呼んでくるのに私がそういった呼び方で返さないのは冷たい印象を与えますか? 私がhoneyやbabyと呼び返してもおかしくないでしょうか?それからbabyとhoneyにどんなニュアンスの違いがあるのかも気になります。 詳しい方ご解答お願いします。

  • 同性に好かれるには?

    25歳女です。 私はバイセクシャルで、昔から女の子ばかり好きになってしまいます。レズビアンなのかとも思いましたが、社会人になってからは異性の方ともお付き合いを したこともありましたので、バイセクシャルということにしています。 今ではその異性の方とは別れ、5年ほど付き合いのある友人(同性です)の事が好きなのですが、彼女は異性愛者なので友人関係を壊したくないので、 カミングアウトはしていませんし、好意も伝えていません。 わがまま、自分勝手な質問かもしれませんが、異性愛者の方にカミングアウトをせずとも、相手に『好意を持たれる』『好きなのかな?』と思わせる事って可能でしょうか?(生理的に無理!!って方以外で…)

    • ベストアンサー
    • LGBT