• ベストアンサー

英語

1→ファースト 2→セカンド 3→サード 4や5はなんですか? 解るとこまで教えてください

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

  fourtf・・・フォース fifth・・・フィフス sixth・・・シックスス seventh・・・セブンス

その他の回答 (1)

  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.2

first 1st  second 2nd third 3rd fourth 4th フォース fifth 5th フィフス sixth 6th シックスス seventh 7th セヴンス ninth(スペル注意!)9th ナインス tenth 10th テンス eleventh 11th イレヴンス twelfth(スペル注意!)12th トウェルフス thirteenth 13th サーティーンス fourteenth 14th フォーティーンス fifteenth 15th フィフティーンス sixteenth 16th シックスティーンス seventeenth 17th セヴンティーンス また要りますか?(ゼエゼエ)

関連するQ&A

  • 順番の英語

    first, secondなどには定冠詞のtheをつけると習ったのですが、win third prize, take third place, come in thirdなどはtheをつけないのが慣用のようです。これについてのいい説明はないでしょうか。 ずっと前から疑問に思っていました。よろしくお願いします。 Noribei

  • 英語の数の数え方で30まで全部教えてください

    first second third fourth fifthこの先30までの数え方を教えてください。かたかなでよみかたもつけてもらえると、助かります。

  • XSLスタイルシートについて

    こんな馬鹿な質問でごめんなさい。XMLファイルをXSLスタイルシートを使って表示させたいですけど、どうやら、XSLファイルの作り方が間違っているようで… でも、どこだか分からないんです。助けてください。 ---XMLファイルの内容は--- <root> <first> <second1>22</second1> <second2>2</second2> <third1> <fourth1>4</fourth1> <fourth2>44</fourth2> </third> <third1> <fourth1>4</fourth1> <fourth2>44</fourth2> </third> </first> <first> ... rootの中にはfirstがいくつかあって、 firstの中にはsecondが二つ、thirdがいくつか、 thirdの中にはfourthが二つあります。 xsl:for-each を使って2と4をそのまま表示させたいのですが、 xsl:for-eachの中にxsl:for-eachを書くんですか? どなたか書き方を教えて下さい。

    • ベストアンサー
    • XML
  • 数え方教えてください

    毎年一本ずつビデオが発売されるとして、1st(ファースト)次は2nd(セカンド)3rd(サード)といくのが普通だとおもうのですが、 1th 2th 3th というのはなんでしょうか? どういったときに使うのでしょうか?おしえてください。

  • 微生物培養に関する英語で

    教えていただきたいことがあります。 微生物を土壌等の試料をソースにして探すとき、集積培養→継代培養(1回目)→継代培養(2回目)、、、と培養を繰り返していき特定の形質を持つ微生物を探していますが、この培養段階をあらわす英語で悩んでいます。一応私としては次のような英訳で良いのかなと考えているのですが、適切でしょうか? 【案1】 集積培養→1st enrichment 継代培養(1回目)→1st subculture 継代培養(2回目)→2nd subculture 実際の操作を英文で記す際、1st...→1st...→2ndというように1stと冠する語が続くので読み手の誤解を招きやすいのかなと心配です(わかる人にはわかるのかもしれませんが)。 そう考えると、以下のような英訳が良いのかな、とも考えてしまいます。 【案2】 集積培養→1st enrichment 継代培養(1回目)→2nd enrichment 継代培養(2回目)→3rd enrichment あるいは、次のような括弧付きで書いたほうが良いでしょうか。 【案3】 集積培養→1st enrichment 継代培養(1回目)→2nd enrichment(1st subculture) 継代培養(2回目)→3rd enrichment(2nd subculture) さて、だんだん頭が混乱してきました。どれが一番誤解を生まない自然な表現なのでしょうか。。。アドバイスを頂ければ幸いです。もしも上記の案以外にふさわしい表現があれば併せてご教示ください。

  • ソフトボールでこんな場合どうしたらいいの??

    今日クラブでランナーがサードにいる場面を想定して練習してみたのですが、うまい具合にいきませんでした。サードにゴロが転がったとき、サードがファーストに投げてしまうと、その後ファーストがホームに投げても間に合わずにサードランナーはホームインしてしまいます。かといってサードがボールを持ったままだとバッターランナーがどんどん走ってセカンドまで行ってしまい、それでセカンドにボールを投げてしまうとやはりサードランナーがホームインしてしまいます。どうしても1点とられたくない場合、バッターランナーはもう放っておくしかないのでしょうか? どうすればいいのか教えてください!!

  • Once、Twiceはどう略すのでしょうか

    ネットと辞書で簡単に調べたのですが、分からないので質問します。 first, second, third は 数字を使うと1st, 2nd, 3rd などと表現すると思いますが、once, twiceなどはどう表現するのでしょうか。1 time, 2 times、3 timesなどでしょうか。 簡単なことで恐縮ですが、ご存知の方、教えて下さるようお願いします。

  • サードからのスローイングについて

    現在サードかセカンドを守っているのですが、サードからファーストへの送球があまり早くなく、遅い打球だとセーフになる確立が高くなっているため、送球のスピードを早くしたいのですが、早くする方法、トレーニング方法を教えてください。またサード、セカンドの守備の心得も何かあれば教えてください。

  • 共同研究者ってどれくらいの価値がありますか?

    共同研究者ってどれくらいの価値がありますか? 理工系です。 よく論文とか学会発表とかで共同研究している他の研究室の人の名前を 2nd或いは3rd autherに入れますが、 1stと比べると2nd或いは3rd autherはどれくらいの価値があるのでしょうか? 2nd auther何回分が1st auther一回分に相当する。 みたいに換算は出来ないのでしょうか?

  • 日本シリーズ第1戦のGスタメン

    第1戦で巨人のスタメン、 ファースト=木村(拓) セカンド=古城 サード=小笠原 でしたが、同様のメンバーで打順を組むなら、 ファースト=小笠原 セカンド=木村(拓) サード=古城 の方が守備が安定するのではないでしょうか? 当方ファイターズファンのため、ジャイアンツに詳しくありません。 回答よろしくお願いします。