• 締切済み

英訳。誰か・・・ヘルプ。

saigonoameの回答

回答No.2

The word to love is easy but cally out is hardly. Therefore  people are living. Don’t think whom I´m nothing a good  point. So that your smile makes all of people happy. Even such a beautiful rose looks come out color in comparison with you. こんな風にも訳せます。 すみません、なぜかスペースがきれいに開けられないです。   

yuki_1995
質問者

補足

なるほど! ありがとうございます。 英語力が低い僕でも理解できそうです。 ホントにありがとう!

関連するQ&A

  • 英訳について・・・

     いつもお世話になってます。  今回もお力をお貸し下さい。  ・幸せと笑顔がこぼれる一時を・・  ・笑顔が溢れる時間を貴方と共に分かち合いたい・・  とちらでもOKなので英訳お願いします。

  • この 一文を英訳すると?

    「有り得ないなんて事は有り得ない」これは 僕が好きな一文の一つです。 特に理由は無いのですが、この一文をどうしても英訳したいのです。 ヤフー等の翻訳機能を使ってみたのですが どうも上手く訳せないみたいです。英語が得意な方、この「有り得ないなんて事は有り得ない」の英訳をお願いします。

  • 英訳お願いします。

    何からお礼をすればいいか分からないくらい本当にたくさんたくさんありがとう! 幸せ過ぎて夢のような時間でした。 もっともっと一緒にあなたと過ごしていたいなぁ。 ずっと一緒にいたいです。 これを自分なりに調べて送ってみたら、ごめんね。ちょっと分からなかったというような返信があり今度は翻訳機に頼ったのですが、さらに伝わらなかったようで、皆さんのお力をかして頂ければと思いました。 この通りでなくてもいいので、同じニュアンスで恋人にこの気持ちが伝わるように、英訳して頂けたら嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • この文を英訳して欲しいです...

    「出会いの数だけ笑顔が生まれ、出会いの数だけ幸せになる」この文を英訳してくれませんか?できるかた、是非お願いします。

  • 最適な英訳を教えてください。

    はじめまして、自営で保険のコンサルティング業をしている者です。 “人脈”がとても大事な商売なので、この度、名刺を作り変えるにあたり、その裏面にひと言、  『あなたに出会えて幸せです。』 という文言を英語で入れようと思うのですが、語学力に乏しい僕ですので困っております。 名刺を渡す相手は一般の個人であったり、会社の経営者であったりするのですが、簡潔に、かつ、さわやか(?)な感じの最適な英訳を教えて頂けないでしょうか? ヤフーやグーグルなどの自動翻訳はみんな訳し方が違うので、どれがピッタリな英訳なのかわかりません。 どうぞよろしくお願いします。

  • 英訳お願いします。

    「我慢強くて、みんなを笑顔にできる優しい人になりたいです。」 上の文の英訳をお願いします。

  • 英訳お願いします。

    さぁ、みんなで手をとりあって、輪になって歌って踊ろう! 上記の文を機械翻訳でない英訳お願いします。

  • 英訳をお願いします

    いくつか文の英訳をお願いします。辞書で調べたり、親に聞いたりとしてみたのですがわからないので、どうしても無理だったものをお願いします↓ ☆明日はテニスの大会がある。 ☆私達は応援するつもりだ。 ☆試合は大変だ。しかし、応援も疲れる。 エキサイトなどの機械で翻訳するものはやめてください。

  • 結婚式に贈る言葉を英訳してください。

    こんにちわ。 明日結婚する二人に贈る言葉を英訳していただきたいのですが…翻訳サイトではどうしても心許ないので宜しくお願いします。 「二人の未来に幸せの光が降り注ぎますように」 自分でやろうと試みたのですが簡単そうで、案外難しかったので、助けてください。

  • smile and be happy をヤフー翻訳で訳すと、微笑んで幸

    smile and be happy をヤフー翻訳で訳すと、微笑んで幸せにしてくださいと出ました・・・合っているのでしょうか??? 自分のキャップに書かれている言葉なのですが・・・なんか被りづらくなりました・・・ 自分的には、「笑顔で、そして楽しく」と訳していたのですが・・・どうですか??? 皆さんはこの言葉見たらどっちで解釈しますか?? ちなみに、自分は男です・・・翻訳の訳は女の子ならありですけど・・・