• ベストアンサー

To be published in Novemberは過去形?

教えてください。 英)To be published in November. 和)11月に発行予定。 とテキストに書いてありますが、 なぜ未来のことなのにpublishedと過去形になるのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.3

すでに回答は出ていますが、補足。 この表現は、文法的に完全な文(主語、述語あり)とすると、 英)This book is to be published in November. 和)この本は11月に発行(される)予定です。 これは、 be to+動詞で予定をあらわすからです。 英)We are to publish the book in November. 和)われわれはこの本を11月に発行予定です。 未来形でないのは、「予定がある」のは今のことだからです。 なお、最初の文の述語を過去形にすると、過去の予定ですが、 しばしばかなえられなかったことを示します。 英)This book was to be published in November. 和)この本は11月に発行予定だった。 もちろん、to be がなければ単なる過去ですね。 英)This book was published in November. 和)この本は11月に発行された。

million09
質問者

お礼

補足ありがとうございます。 ニュアンスがいろいろ変わりますね。 少しずつ覚えていくようにします。 興味深く拝見できました。ありがとう。

その他の回答 (2)

  • kaz-a
  • ベストアンサー率27% (132/480)
回答No.2

be publishedですので過去形ではなく受身です。

million09
質問者

お礼

明確な指摘、ありがとうございます。

回答No.1

be + 過去分詞→受動態。 時制は関係ない。 #因みに受動態 + 過去 → was/were + 過去分詞

million09
質問者

補足

ありがとうございます。 #因みに受動態 + 過去 → was/were + 過去分詞 これは、下の例文のようなときの形でしょうか。 ・10年前、木は倒された。 ・昨日私は先生に教えてもらった。

関連するQ&A