• ベストアンサー

「Aさんはお父さんに似ている」というような意味の表現を知りたいのですが

 日本語を勉強中の中国人です。「Aさんはお父さんに似ている」というような意味の表現を知りたいのですが、教えていただけないでしょうか。豊かな表現方法を学びたいです。多ければ多いほど嬉しいです。  自分で考えたのは次の二つです。 1.Aさんはお父さんに似ている。 2.Aさんはお父さんにそっくりだ。  また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Aさんの顔はお父さんゆずりだ。 Aさんはお父さんと瓜ふたつだ。

1mizuumi
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。どちらも私の知らない新しい表現です。大変参考になりました。本当にありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • 35to1
  • ベストアンサー率30% (45/146)
回答No.4

 Aさんとお父さんが血縁者の場合については  既によい回答がされているとおもいます。  そこで、「Aさん」が発言者と聞き手の共通の知人などで 「お父さん」が聞き手のお父さんや 「発言者の配偶者(で聞き手がたとえば家族)」などだった場合について  ねんのため回答します。  Aさんとお父さんは他人の空似だ。  Aさんはお父さんに似ているが他人の空似だ。  ともあれAさんはお父さんに似ている。  Aさんはとにかくお父さんにそっくりだ。

1mizuumi
質問者

お礼

 補足していただき誠にありがとうございます。こういうシチュエーションも大変参考になりました。本当にありがとうございました。

noname#101110
noname#101110
回答No.3

状況として Aさんは「お父さん」の実子である。 Aさんの実の母も存命である(生きている)。 ということで宜しいのでしょうか。 それを前提として Aさんは実母よりも実の父に(顔が)似ているという現状を表現しようとしているということで宜しいのですね。 こういうことを考えず、ただAはBに外観が近似であるという事実を表現したいということなら、他にもいろいろ表現の仕方が考えられますが、上記を前提で考えれば、以下の表現もありだと考えられます。 Aさんはお母さんには余り似ていない。 Aさんはどちらかというと父親似だ。 Aさんは父の顔立ちをを引き継いだようだ。 Aさんはお父さんと見間違えるほどだ。 Aさんはお父さんのクローンみたいだ。 Aさんはお父さんの相似形だ。 Aさんはお父さんのコピーのようだ。 Aさんはこうしてみるとやっぱりお父さんの子供なんだな。 Aさんを見るとお父さんを思い出す。 ご質問の趣旨と離れてはいないでしょうか?

1mizuumi
質問者

お礼

 たくさん教えていただき誠にありがとうございます。大変参考になりました。本当にありがとうございました。

  • tenten525
  • ベストアンサー率27% (615/2233)
回答No.2

Aさんは、お父さんに生き写しだ。 Aさんは、お父さんそのまんま(そのもの)だ。

1mizuumi
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。「生き写し」は私の知らない新しい表現です。覚えます。大変参考になりました。本当にありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう