• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:文法的解釈ができません。)

文法的解釈ができません

Sam69の回答

  • Sam69
  • ベストアンサー率67% (19/28)
回答No.3

いちおう基本的なことを言っておくと、whoseはここでは人を先行詞としますから、of whichとはなりません。 先行詞が物だったとしても、 語順はof of which mindではなく、of the mind of whichですね。of whichはwhoseがかかる名詞の後ろに置かれますから(whoseが消えると無冠詞になるからmindの前にtheを置く)。 いずれにせよ、原文の先行詞と関係詞の距離がすでに長いですから、そういう書き換えは可能でも悪文とされるでしょう(先行詞が分かりにくいし、ofが二つも間に入るし)。ただ純粋に文法的に言うと可能だと思います。 元の文を解釈する場合、the peculiar turn ofを's peculiar turnと書き換えると理解しやすいかと思います。つまり、 He is the one whose mind's peculiar turn best fits~. この文は He is the one. His mind's peculiar turn best fits~. の後ろの文のhisがwhoseに変わって二文をつないでいるわけです。 元の文でも同じことです(his→whoseで二文をつなぐ)。 the one ときた後に、the peculiar turn of~と続く形は、たしかにちょっと力技っぽいですね。でも、文法的には問題ないかと思います。

noname#202629
質問者

補足

回答ありがとうございます。 御回答のように He is the one whose mind's peculiar turn best fits~. であれば文法的に正しいと考えますが、 He is the one the peculiar turn of whose mind best fits~. 私はこの文法が間違っていると考えています。 と言うのも、文法的に He lives in a house whose roof is red. のwhoseは of which と置き換えられる ↓ He lives in a house of which roof is red. (正しい) ↓ He lives in a house the roof of which is red.(と倒置も文法的に出来る。だからhouse〔名詞〕とthe roof〔名詞〕が続いても文法的に問題はない。正しい文章) 質問は 1)He lives in a house the roof whose is red. は正しい文章ですか? 2)He lives in a house the roof of whose is red. ならば正しいのですか?

関連するQ&A

  • 英文解釈教えてください

    Of all living writers he is the one the peculiar turn of whose mind best fits him to write on this subject. 今生きている作家の中で、彼はその精神の独特な傾向から言って、この問題について書くのに最もふさわしい人である。 (1)文頭のofの理解 (2)the one の後すぐthe peculiarとなって前置詞がない (3)of whose の理解 教えてください。

  • この英文の文法的解釈

    Find the house the roof of which is blue. 文型は何ですか?the houseとthe roofのつながりがわかりません。whichがthe houseを指すのは分かります。よろしくお願いします。

  • 文法事項

    It is the sort of an offer that no one but him would refuse.を直そうと思うのですが、It is the sort of offer that only him.がいいのでしょうか、It is the sort of offer that no one but him.がいいのでしょうか。

  • この2つの文を関係詞を使って一つでまとめたいのですが

    ・You can see from here the roof of a black building. ・What is that building? この二つの文を関係詞を用いて一文にまとめたいのですが、疑問文にするにあたり躓いています。 わからないので、根拠もなくなんとなく3通り考えてみたものの 1. What is that black building whose roof of black you can see from here?  →whose roof of black (which) you can see from here って事で有リ? 2. What is that black building of which roof you can see from here?  →which roofじゃ、「どの屋根」の意味になるから違うだろうな… 3. What is that black building the roof of which you can see from here?  →じゃあ roof をof which の前に出したらどうだろう   でも What is that black building で文章が出来上がってるので、この後に続く the roof of which~がどうも納得いかない   いや、この the roof of which~は building を修飾しているから有リかもしれない とあやふやなまま試行錯誤しています。 考えた3つの文章の中に答えがあるかないかもわかりません。 この二つの文を一つにまとめる手順がわかる方、ご教示願えませんでしょうか。 宜しくお願い致します。

  • 文法解釈

    添付ファイル文章: However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters. に関する質問です。 this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughtersの部分はまだ理解しやすいですが、little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhoodの部分の文法が全く理解できないです。 「この真実は周囲の家族達の頭にとても良く定着しているので、彼は、彼らの娘達のだれかの正当な資産だとみなされている。」 解説宜しくお願いします

  • all because の文法解釈について

    添付ファイル文章: And three weeks ago, Dmitri seized him by the beard in a tavern, dragged him out into the street and beat him publicly, and all because he is an agent in a little business of mine.”に関する質問です。 all becauseが文法的にどうなっているのか理解できないです。 これは、 it is all because he is an agent in... のit isが省略されていると解釈していいのか、それとも all is because he is an agent in... のisが省略されていると解釈していいのか分からないです。 また、それ以外の文法ルールに従っているのか分からないです。 解説お願いします

  • 書き換え可能かどうか教えてください。

    書き換え可能かどうか教えてください。 In the suburbs there is a rocky hill, on the top of which an ancient castle stands. 上の英文の on ~ stands 部分を on whose top an ancient stands と書き換えることはできるのでしょうか。よく the roof of which を whose roof で書き換えることはできますが…この場合はどうでしょうか。

  • 英文の解釈

    They speak well of him.の受動態は回答を見ると He is well spoken of by them.となっていますが、 なぜHe is spoken well of by them.ではいけませんか?

  • 英文解釈に悩んでいます

    "which shoed a sign"以下で解釈に困っています。このwhich はいったい何用法でしょうか? He had a jaundiced view of the gay issue. He had no kith or kin, and noisome odor always came drifting from his armpits beside his cadaverous chest, which showed a sign of his protracted disease. He was a complete neophyte on this matter, but he had this odious habit of judging anything before him. He had given a reprieve of one month, so he was more cheerful and unassuming in his behavior than he had been a couple of months earlier.

  • 文法問題をおしえてください

    日本語に合うように、英語を並べ替えた場合、選択肢の中のどの順序になるか。 問1:誰が電話に出たのですか? (answered,telephone,the,who)? (1)The telephone answered who? (2)The answered telephone who? (3)Who telephone the answered? (4)Who answered the telephone? 問2:そこで誰にあったのですか? (did,see,there,who,you)? (1)Who did you see there? (2)Did you there see who? (3)Who you did see there? (4)You did see who there? 問3:誰のコップが割れたのですか? (broken,cup was, whose)? (1)Whose broken cup was (2)Whose cup was broken? (3)Cup was broken whose? (4)Whose was broken cup? 問4:彼は、私が何を読んでいるのか尋ねた。 (asked,he,I,me,reading,was,what). (1)He asked me what I was reading. (2)He asked me what was I reading. (3)He asked me I was reading what. (4)He asked What I was reading me. 問5:セリーナはどの文章が最も大切だと思ったのですか? (did,document,important,is,most,which,Serena,the,think)? (1)Serena did think which most document is the important? (2)Did Serena think which document is the most important? (3)Which cocument did Serena think is the most important? (4)Which document is the most important did Serena think?