• ベストアンサー

感嘆符について

よくビックリしたとき等に、感嘆符として 「!?」や「?!」を使いますが、どちらが正しいのでしょうか? また、どちらも正しいのであれば、使い分けなどあるのでしょうか? ずっと気になっているので、どなたかご回答お願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • a24
  • ベストアンサー率31% (14/45)
回答No.2

僕の国語の先生は「!?」を使ってました。 その理由として、「見た目が?!よりすっきりしてるから。」だそうです。 別の人の意見では、 「!?」:びっくりしながら疑問に思ったとき 「?!」:疑問に思いながらびっくりしたとき なんて意見もありました。「一瞬の心の反応で使いわける」なんて言ってました。 まぁ、「!?」の方が使われてることの方が多いですし、こっちを使った方が無難なのでは無いかと。

mayutyoko
質問者

お礼

どうもありがとうございました! 人によって様々なんですね。 私も感情で使い分けようかと思っています(笑)

その他の回答 (7)

  • nananana
  • ベストアンサー率71% (5/7)
回答No.8

講談社ノベルスの編集者さん曰く、「!!」も「!?」も「?!」も、さらには「・・・」を三マス以上つかって沈黙を表現することも(つまり…………<こういう表現)正式なものではないので作家さんに一応注意するのだそうです。 エンターテインメント小説なのに結構厳しいものですね。 小説の投稿作品や学校への提出物を書かれるのでしたら使わないのが無難かと思います。

  • nuts
  • ベストアンサー率36% (141/389)
回答No.7

マンガや、マンガからの影響が強いと思われる小説では「?!」を見かけますが、「!!!!!!!」なども見かけるわけで、このへんはフィーリングの世界、なんでもアリなのでしょう。それ以外の活字出版物では、「?!」は基本的に見かけません。「!?」が使われます。 もっとも、そもそも!と?の併置自体が例外的な用法ですから、どちらが正しいとは言い切れない面もあります。

  • puni2
  • ベストアンサー率57% (1002/1731)
回答No.6

正式の使い分けはないと思います。ただ,私の感覚では左にあるほうが主たる感情です。 つまり,「!?」は驚きがメインで,思わず相手の発言を疑ってしまうほどびっくりしたとき。 「?!」は疑問がメインで,声が上ずってしまうほど大きな疑問。 まあどちらもあまり違いはないのでしょうが,ニュアンスの差程度ってことで。 ちなみに,アメリカのマンガでも見たことがあります。「?!」「!?」とも。

noname#25358
noname#25358
回答No.5

 もともと、正式な文書なんかには使わない文字なので、あんまり深く考える必要はないです。  文法的な細かい定義はないはずですし……。

noname#118466
noname#118466
回答No.4

感嘆符!は文章だけでは表しきれない感情を強く伝えるために通常1-3ケつかわれます。それ以上使う人もいますが、ふざけと取られる危険性があります。 疑問符?は疑問文の最後につけます。スペイン語では文頭にも?を逆さまにした疑問符を使います。 それぞれは別個に使われ正式には!? も ?!もないと理解しています。ただし、現実には微妙な感情を何とか伝えたく、相手の反応を引き出す目的もこめて 組み合わせて使われます。最近の顔文字と同じ働きと思えばいいのでは・・・ 日本語になかった記号ですから自由に使うことに抵抗を感じませんが、欧米人も同じように使うかどうか(!?や?!)知りたいものです。

mayutyoko
質問者

お礼

どうもありがとうございました! 確かに、正式にこうだっていうのは、ないのかもしれませんね。 英語のスヌーピーのマンガでは、全部「?!」が使われていました。 顔文字と考えるのも、気が楽でいいですね(^ー^)

  • pancho
  • ベストアンサー率35% (302/848)
回答No.3

「!?」という順番では見かけますが、「?!」という順番の物は見かけたことがありません。 前の人と理由は同じなのですが、「疑問に思って」から「ビックリする」という順番では間(あいだ)に大きな間(ま)ができる筈です。(疑問は直ぐに解決しませんからね) だから、後者ってまず無いと思います。ただ、文法的な正解ってないでしょうね。 以上。

  • kee
  • ベストアンサー率13% (63/457)
回答No.1

私がよく目にするのは少年マガジン系の不良まんがによくみますね。 別にどちらも正しいのではないでしょうか。 この場合の?は「なぜ、そうなの?」の自問自答に使われると思います。 そして、!は「ええー!」のびっくりしたときでしょう。 だから、ええー!そうなの?!でしょう。 順番はきっと、びっくりしてから疑問に移る場合と疑問に対して強調する場合で 違うと思います。 結局、答えになってませんでした。ごめんちゃい。

関連するQ&A

  • 感嘆文でのhow、whatの使い分け

    感嘆文でのhow、whatの使い分けについて詳しく教えて下さい。

  • !(感嘆符)や?(疑問符)の使用法について

    私はよく文章を趣味で書いているのですが、時々!(感嘆符)や?(疑問符)の使い方に迷うことがあります。 例えば、感嘆符と疑問符の両方を同時に使いたい場合などは、どちらが先でどちらが後なのか。 感嘆符は幾つまで連続で使用することができるのか。 ~なのだろうか、などの場合、後に疑問符は付けるのかどうか。 などです。 身近で素朴な記号なので、私の興味の部分も含めて回答よろしくお願いします。

  • 感嘆文?

    これは一体?感嘆文でしょうか? What would Japan be without that national instituion,the‘cherry blossom season’! このWhatは感嘆文のWhatでしょうか? ですが感嘆文なら、What+名詞+動詞、What a beatiful flower it is!ような、 文型になると思うんですが、謎です。 どういった用法なのか教えてください。 よろしくお願いします。

  • 感嘆文についてです!

    学校で How marvelous an artist ! という文法を学んできたのですが、質問が2つあります。 質問1 ・最後のビックリマークは必要なんでしょうか? 質問2 ・Whatから始まる感嘆文というのも学んだのですが、上記のHow marvelous an artist !を同じような意味でWhatから始まる感嘆文に書き換えることは可能なのでしょうか?

  • 感嘆文のhowとwhat

    高1年生の試験問題で、How many books you have!という文が出てきました。 感嘆文を作るとき、名詞の前につくのはwhat、形容詞/副詞の前につくのはhowと記憶しているのですが、この文はwhat many books you have!とはならないのでしょうか? howとwhatの使い分けがいまいちわかりません。

  • PHPでの感嘆符

    PHPでの感嘆符は何を意味しますか? $error=""と$error!=""は違うものなのでしょうか? 初心者です、どなたかお願いします!

    • ベストアンサー
    • PHP
  • 斜めの感嘆符マーク

    くだらない質問で申し訳ありませんが… Wordで感嘆符(!マーク)を斜体にしたいと思います。しかし、そうすると少ししか斜めになってくれません。 全角くらいの幅の感嘆符斜体にする方法はありませんか。 よろしくお願いします。

  • 感嘆詞のバリエーションについて

    へー、ほほうなどと交換できる感嘆詞をできるだけ教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 同じ感嘆文の仲間ですか?

    such, so, quite, as + 形容詞やらaやら名詞やらとくっつけることを学びました。(1)を学びました。 (1)how+形容詞+a+名詞 例 (1)How careless a mistake I have made! (2)How fast he can swim! (3)What a careless mistake I have made! (4)It's quite a cold day! 何かに感嘆する文は 名詞の形容詞部分を感嘆するなら(3), 副詞や形容詞のみを感嘆するならHow で(2)など中2で習いました。 (1)のように配置をかえたら(3)のような文をHowで使えてしまうようだと思いました。 質問1)意味を考えると(1)(4)も感嘆文の類にはいりますか? また(5)Can you understand how careless a mistake you made? 「自分がどれだけ軽率な間違いをしたかわかっているの?」 質問2)(5)のような文は使えますか?作ってみました。 以前は Can you understand how careless your mistake was? のように作ってました。 質問3)(6)Can you understand what a careless mistake you made? は変だと思ったのですが、どこがどう変なのかわかりません。意味として「君は自分がなんて軽率な間違いをしたんだということを理解しているのか?」となると思っています。使う日本語がそもそも変だったかな?「どれだけ軽率か」の方が自然で「びっくりの軽率な失敗した事実を理解、、、」がおかしな設定だからかな? いろいろな場合を考えすぎてこんがらかってきてる模様です。 教えてください。よろしくお願いします。

  • 溜め息をすると幸せが逃げると言いますが、感嘆の溜め息ならいいのでしょうか?

    「溜め息をすると幸せが逃げる」というのはまんざら嘘ではないと思っています。 溜め息をすれば人を不快にさせることがあるからです。 そうすれば人が近寄りがたくなり、面白い話も入ってきにくくなるからです。 しかし、何か物事に感心して感嘆の溜め息をする場合はどうでしょうか? 私はびっくりするようなことがあると「ギャー!」「ウワー、スゲー!」と驚くタイプではなく、「はあああん・・・」と両腕を組みながら、首を何度も縦に振りながら感心するタイプなのです。 まあ、そんな深刻に考えてるわけではありませんが、ふと疑問に思ったのでご質問させて頂きました。