• ベストアンサー

よろしくね、を英語で

yukipukiの回答

  • ベストアンサー
  • yukipuki
  • ベストアンサー率37% (3/8)
回答No.2

英語には「よろしく」を直接意味する言葉が存在しません。 なのでこの場合はそのニュアンスを英語にするのが良いかと思います。 Hope we can be good friends とか、 Hope we can have a good relationship とか・・・ ちなみに私だったら hope we can be good friendsを使います。

関連するQ&A

  • 英語でなんていうんでしょう。

    何気に。って言う言葉は、英語でなんていうんでしょう。 また、どんな風に文作れますか? 何気に、いいやつだよね。 とか。そんな文にしたいのですが。 何気に、もったいない。 とか。少し気になったもので、、。 暇なとき回答お願いします。

  • 英語が苦手です。

    「あなたに出逢えて幸せです。」 という文を英語でどういうんですか? 英語がとても苦手で困っています。 ちなみに初めて会った人ではなく 好きな人に送る言葉の場合です。 どなたか教えてください。

  • 「彼はいらだって・・・」英語に直して下さい

    私が、「何っ?」って聞き返すと、彼は苛立って同じ言葉を大きな声で繰り返した。 上記の日本文を英語に直したいのですが、「いらだって」はどう表現すればいいのか分かりません。グーグル翻訳ソフトを使うと、「He replied frustrated」とか「He replied annoyed.」となりますが、これでいいですか? もっと良い訳があれば教えて下さい。 で、もう一度、 私が、「何っ?」って聞き返すと、彼は苛立って同じ言葉を大きな声で繰り返した。 上記の文を適当な英文に訳して下さい。 よろしくお願いします。

  • 英語と仏語では何というか?

    英語若しくは仏語が堪能な方にお聞きします。 「世界で一番あなたが好きです」 という文は英語と仏語でそれぞれ何といえばいいでしょうか? また、他にも告白する場合によく使われる言葉があったら教えてください。 お願いします。

  • 英語にしてください!

    英語にしてください! 「」内の文を()の言葉を使って英文にしてください!! 「私の祖父は公園をぶらぶらしたり、さまざまな種類の鳥の写真をとったりするのを楽しんでいます。」(stroll through, species)

  • 「以下、~という」を英語で

    「以下、○○を××と呼ぶ。」という文を英語にしたいのですが、辞書で調べるとhereafter, hereinafterなどの語しか見つかりません。これらは契約書などで使う言葉だと思うのですが、マニュアルなどのもう少しくだけた文書でつかう言葉ってないのでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 「大好き」という気持ちを伝える英語

    タイトルの通りです。 今度誕生日を迎える、信愛なる異性(男)の人に誕生日カードを送りたくて 文の最後に短く愛を伝える言葉を英語で書きたいのです。 「I love you」でも十分いいのですが、 もう少しひねった言葉が欲しいです。 ですが…英語がとても苦手な為、他に上手い言葉が思いつきません。 英語の得意な方、どうか素敵な言葉を教えて下さい。 お願いします。

  • 英語で考えて喋る

    みなさん、こんにちは。 現在アメリカに一年間の留学をしている高2です。 ここに来てから約4ヶ月が経ちました。 英語にかなり慣れてきて、英語を聴いたり読んだりした時は、わざわざ日本語に訳さないでも、英語のまま理解することができるようになりました。 しかし今だに英語で考えて、話すことができず、いつも日本語文が自然に頭に浮かんでそれを英語に訳しています。 これだと、時間がかかるし、また訳せず、言葉にできないことがあります。 そこで質問なのですが、どうすれば英語で考えてそれを口に出すことができるのでしょうか。 回答よろしくお願いします。

  • 英語にする場合と英語で連想する場合

    『あなたの隣りに』『あなたのそばに』(大切な人と一緒にいるという意味で)を 英語で書くとどうなるでしょうか? あと、英語で 恋の幸せを連想させるよな、言葉や文ってありますでしょうか??できれば短文で・・・ もし詳しい方がいらっしゃったら教えて下さい! お願いします!!

  • 英語に翻訳

    クリックありがとうございます! 今度私はiPodを購入予定で 好きな言葉を英語になおして iPodに刻印しようと考えているのですが 刻印できるような うまい翻訳文を思いつくことができません‥ 英語が得意な方が居りましたら 是非知恵を貸してください >< 翻訳したい言葉は 夢を夢と呼ぶうちは、 それは叶わない です。 (ちなみに藤原基夫さんの言葉です) よろしくお願いします。