• 締切済み

スペイン語の発音について

スペイン語を学習しようと思っています。 ただ、巻き舌ができないのですが、それでも通じるでしょうか。 練習をすればできるようになるのか、不安もあります。 スペイン語経験者の方、アドバイスいただけますか。

みんなの回答

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.4

スペイン語ではありませんがロシア語にも巻き舌はあるのでその経験から言えば… よく「舌先を振るわせる」と言いますが、下の先端は意外に硬く上手く震えないものです。舌を持ち上げた状態にして(そのときなるべく力を抜いて)勢いよく「息」を吹き出してください。先端よりも右か左の側面が震えませんか?もし震えたなら同様に今度は息と声を出します。すると「ルルルルル~」と震えます。 自分も先端を振るわせることができませんし、側面が震えていることに気づいたのはかなり後です。「いいのかな?」と思っていましたが何かの本を読んだら「巻き舌のRは舌の先端または側面を振るわせて」と書いてあり安心した経験があります。

  • ralf124c
  • ベストアンサー率52% (232/446)
回答No.3

ANo.1さんと重複しますが、通じます。 あまり気にしないで経験を積むことが重要かと思います。 ある程度自信がついてから気をつけはじめるといいと思います。 巻くのが苦手な方は、音を舌で振るわせるのではなく、Rのときはラリルレロを明確に強く発音して、Lのときはあやふやに発音(ほぼ母音に近く舌を上あごにつけないでラリルレロ)すれば良いです。 ひそひそばなしが困難な言語なので、小声でしゃべるときなどはスペイン語圏の方でも上記のような話し方をしますし、育ちが良い方もしかりです(うるさいから育ちが悪いってことではありませんが・・・)。 元々RとLの区別が無い日本人には聞き分け自体が困難(音が違うらしいです)なものです。

noname#125540
noname#125540
回答No.2

私は日本語で巻き舌が出来なかったのに、スペイン語をやっていたら、自然と出来るようになりました。 Carlos(カルロス)というのをきっかけに出来るようになったような気がします。 rloというところが。 今でも決して得意ではなく、 razonだけなら言えるが、Tiene razon. になるとちょっと言いにくかったりというのはあります。 (これは上手く巻けなくても意味は通じそう、決まり文句みたいなものだし) rieが言いにくいとか。 ただ、苦労する人もいるようです。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4365601.html http://oshiete1.goo.ne.jp/qa971955.html http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1184900.html?ans_count_asc=20 自分は普段スペイン語を喋ることが皆無なので、もし喋る環境に行けばもっとスムーズになるだろうと思います。 慣れもあるでしょう。 これはイタリア語ですが、やっぱり巻き舌あるんですかね。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa852044.html

noname#118466
noname#118466
回答No.1

通じます。 会話では一個の単語だけを使うのではなく、会話の流れの中で〔受け答えの中で)ratonとかcarroと巻き舌の音が現れるので相手には通じます。 むしろRとLの区別が重要です。Pero(しかし)Perro(犬)pelo(髪の毛) RRの発音の練習は先ず日本語で行ってもいいでしょう。 次の単語から巻き舌になり易い単語を見つけて練習し、次にスペイン語の単語(語頭のRと語の中のRR)で練習を積んでください。 必ずできるようになります。 ラッパ、乱心、乱調、乱売、ロボット 同様の質問が過去たびたび出ています。 添付URLで私も回答しています。正しい発音を覚えるためには正しい発音を聞くことも重要です。 最近のスペイン語入門書にはCDがついていますので繰り返し聞いて練習が可能です。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3039511.html

関連するQ&A

  • スペイン語の巻き舌はどうやったらできるの!?

    現在スペイン語を習っているのですがrrや文頭にrがきた際の巻き舌がどうしてもできません…。 巻き舌ができる友達にいろいろ聞き練習したのですがトゥルルルルーーー…と長く巻き舌を続けられないんです。 一瞬ならたまにできるのですが、いざ文章を読むとなるとできないんです! どなたか良い練習法をご存じないでしょうか? 「ルルルルー…」という単音よりも「radio」や「rosa」などの単語で練習したほうが良いのでしょうか? できるだけ詳しく教えていただけると助かります。 ちなみに友達には「たらちゃん」をひたすら言え!と教えられ、やってみましたところこれが一番巻き舌っぽくできてるように思います。 どうも私の巻き舌は口の中で音がこもっている感じです。

  • スペイン語やイタリア語の巻き舌の舌の位置がよく分かりません。

    スペイン語やイタリア語の巻き舌の舌の位置がよく分かりません。 あと、巻き舌の良い練習があれば教えて頂きたいです。 毎日やっているのは ・札幌ラーメンとろろいも ・tru tru ... ・巻き舌単語を言ってみる ですが半年程練習しても進歩がないように感じます。 舌と喉に力を入れず(?)にすればできるとも聞きましたがいまいち理解出来ません。 巻き舌の出来る方、出来ない方もこうやって練習してるよーというのがあれば教えて下さい。

  • 巻き舌(スペイン語のRなど)を練習してもう7年になるのですが・・・

    語学が好きで、中学に入る前から英語とかドイツ語とかやっていたのですが、どうしてもあの「rrrrr・・・」っていう「巻き舌」がキレイに出来なくて困っています。 巻き舌の練習を始めてもう7年以上経過しているのですが未だにうまく出来ず、スペイン語とイタリア語はそれのせいで発音に関しては諦めたのですが・・・。 私の場合、「巻き舌っぽいもの」は練習を始めて3ヶ月くらいで出来るようになったのですが、同時に鳴ってしまう息の「シュー」という音が強すぎてキレイな巻き舌と言えるようなものではありません。教本についてきたCDを聴いても、ネイティブの発音には程遠く・・・。 でも、現段階では息の音無しで巻き舌をどうやってやればいいのかわかりません。 OKWaveや他のサイトでも「巻き舌」で検索かけて様々な巻き舌の練習方法を試してみたのですが、それでも息の音はなくなりません。 今はロシア語をやっているのですが、ロシア語にもrrr音があって、それだけがうまく発音できずに悩んでいます。 どうせ外国語やるならキレイに発音したい!そしてあわよくばイタリア語やスペイン語での会話にもチャレンジしたいです! キレイな巻き舌の発音の仕方、特に舌の位置などを詳しく教えていただけると嬉しいです!ご回答よろしくお願いします。

  • スペイン語のlとrの発音の違い

    こんにちは。 スペイン語をアメリカで習っている高校生なのですが、英語を話す人はみんなrを英語のrで発音してしまっています。rrの巻き舌もできていないようです。 私は巻き舌はできるし、発音もいいと先生から褒められて、とても嬉しかったのですが、ふと考えたら、私はlとrの違いがわかりません。 スペイン語ビデオをいくつか見たのですが、どれもlに聞こえてしまいます。英語のlとrの違いははっきりわかるのですが……。 lとrの違いとは、いったいどこにあるのでしょうか。 メキシコ人の友達に聞いたら、それはスペイン語圏のひとたちがvとbの違いがわからないのと同じと言われ、ますますわからなくなりました。 ネイティブから聞いたらそんなにあからさまな違いなのでしょうか。

  • スペイン語の発音

    私が今まで習得した言語は英語とフランス語で、ラテン語とイタリア語が少しで、スペイン語も昔 齧りだけ 学習したことがあります。ですから スペイン語の単語なんかも ある程度類推できる場合も多いです。 そこでスペイン語の知っている人に質問です。スペイン語は英語やフランス語に比べると ほぼローマ字通りに読めばよく、発音も日本人には親しみやすいと思うのですが、それでも よく分からない発音があります。一つはyの音です。ジャ行の音に近い音で発音する人もいれば英語のようにヤ行で発音する人もおりますよね。 ジャ行の音で発音する場合も フランス語のjとは少し違う気がします。正確には どのように発音するのでしょうか?もっと分からないのはllの音です。この音ってyをジャ行の音に近い音で発音するのとは違うんでしょうか?発音に関してはスペイン本国と中南米諸国とで 大まかな基準みたいなものがあると思ったのですが、詳しいことは分かりません。 ついでに もうひとつ質問なんですが、アルゼンチンて スペイン系よりもイタリア系の移民の多い国ですよね。それでも 公用語はスペイン語ですよね。どうして イタリア語でなくスペイン語が公用語になったのでしょうか? それでもイタリア語の影響も多少は受けていて、中南米の中ではイタリア語もかなり通じるとは思うんですが、そのへんのところ どうなんでしょうか?

  • スペイン語学習 スペイン、中南米どちらを学ぶ?

    スペイン語を独学で始めました。 スペインでのスペイン語と中南米のスペイン語、どちらに重点を置くべきか迷っているのでご助言ください。 私は中南米のスペイン語に興味を持っていますので、中南米スペイン語に特化して学習をしたいのですが、現在のレベルではスペインのスペイン語を学習したほうがよいのか、中南米に絞って(特に単語や「ここが大きく違う」と言われているような箇所について)学習しても差し支えないのか、両方やっておいたほうがいいのか判断がつきません。 文法書はスペインのスペイン語ですが、会話の本はスペイン・中南米の両方を揃えました。 各国独特の方言については気にしておらず、スペインあるいは中南米のいわゆる「標準的」なスペイン語で十分であると思っています。 (とはいっても、中南米全体での標準語はあるのでしょうか) 現在のレベルは、初級文法にざっと目を通して、語彙を増やしたりチャットなどを通じて会話練習を少しずつ始めているところです。 学ぶ目的は将来の夢の為もありますが、現在のところは英語に続く外国語を身につけたいというところです。ホームスティや海外赴任、旅行などの計画はありませんが、アメリカ在住のヒスパニック系の人達が使っているスペイン語に興味があります。 よろしくお願いします。

  • スペイン語で書かれたスペイン語の文法・練習書

    こんにちは。 スペイン語学習者です。 学習もだいぶ進み、この先スペイン語で書かれた スペイン語の文法・練習書にチャレンジしたいと思います。 大きな書店が近所にないのでアマゾンなどで調べていて いくつかピックアップはしてみたのですが、 中身を確認できないものが多く、またレビューがほとんど書かれていないので どれが良いのかよくわかりません。 そこで下記の条件に合うものでお勧めの書籍がありましたら教えてください。 ・初級レベル~中級程度 ・平易なスペイン語で、かつ子供用でないもの ・練習問題がついていて、当然解答もついているもの ・入手しやすく、あまり高くないもの レベルについて、実際どこまでが初中上級なのかわかりませんが、 接続法現在は今やっていて、過去もまもなく始まるくらいです。 ですので、一通りの動詞の活用は半年以内には終わると思います。 また、子供用のものがあなどれないのはよく知っているのですが、 今回は大人向けのもので、あまり難しい説明でないものが良いです。 英語の参考書で言えば Basic Grammar in Use with Answers のような ものが希望です。 よろしくお願いします。

  • スペイン語参考書について

    こんにちわ。私はスペインに興味をもっているので、スペイン語を学びたいと考えているのですが、いままでスペイン語は基礎文法すら学んだことがなく話すこともできません。なのでスペイン語にお詳しい方に段階を踏んで学習できる(英語学習でいうところのフォレストやネクステージのような)参考書を紹介していただきたく質問させていただきました。どうぞよろしくお願いいたします。

  • ☆スペイン語(かポルトガル語)の学習法★

    スペイン語、もしくはポルトガル語をマスターしたいです☆ (現地に滞在経験がなく日本で独学で学んでいる方の学習法が知りたいです(^-^)) ☆スペイン語とポルトガル語、どちらが習得しやすいでしょうか。 ☆一般に学校で行われているような英語教育のように、初めにテキストで基礎を学ぶ方法はどう思われますか? ☆文法・単語の読み書きの中で、初めに習得しておくと後で学びやすくなるというようなものはありますか? 私は英語は日常会話程度なら話せますが、その他の言語の学習経験はありません。 上記の質問以外でもお薦めの学習法などありましたら教えてください☆アドバイスお願いいたします♪

  • スペイン語の単語がなかなか覚えられない

    こんにちは。私は現在スペイン語を学習していますが、単語がなかなか覚えられません。英語だったら、日本語に夥しい外来語が流入しているおかげで覚え易かったんですが、mesaがテーブルで、cucharaがスプーンというように、覚えにくく しかもすぐに忘れてしまいます。 基本的な質問かもしれませんが、皆さんはどのようにスペイン語の単語を覚えていますか? 何度も繰り返すしかないんでしょうけど、どのような工夫をしたらいいでしょうか? 尚、スペイン語以外の外国語も同じだと思いますので、スペイン語以外の外国語を学習されている方のご回答も歓迎いたします。