解決済み

スペイン語学習 スペイン、中南米どちらを学ぶ?

  • 暇なときにでも
  • 質問No.3005509
  • 閲覧数494
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 96% (329/340)

スペイン語を独学で始めました。
スペインでのスペイン語と中南米のスペイン語、どちらに重点を置くべきか迷っているのでご助言ください。

私は中南米のスペイン語に興味を持っていますので、中南米スペイン語に特化して学習をしたいのですが、現在のレベルではスペインのスペイン語を学習したほうがよいのか、中南米に絞って(特に単語や「ここが大きく違う」と言われているような箇所について)学習しても差し支えないのか、両方やっておいたほうがいいのか判断がつきません。
文法書はスペインのスペイン語ですが、会話の本はスペイン・中南米の両方を揃えました。

各国独特の方言については気にしておらず、スペインあるいは中南米のいわゆる「標準的」なスペイン語で十分であると思っています。
(とはいっても、中南米全体での標準語はあるのでしょうか)

現在のレベルは、初級文法にざっと目を通して、語彙を増やしたりチャットなどを通じて会話練習を少しずつ始めているところです。
学ぶ目的は将来の夢の為もありますが、現在のところは英語に続く外国語を身につけたいというところです。ホームスティや海外赴任、旅行などの計画はありませんが、アメリカ在住のヒスパニック系の人達が使っているスペイン語に興味があります。

よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1

日本に住んでいる日本人がスペイン語を勉強して趣味としていかしたいのであれば好きな方を学べばいいでしょう。 初級レベルでは難しいように思えますが差は気にするほどではありません。 大きな違いは一点だけです。
スペイン人はtuの複数にvosotrosを使います。中南米ではtuの複数はustedesです。 他にも発音の違いや単語(名詞)の違いがありますが会話を妨げるほどではありません。中南米のスペイン語だからスペイン人と会話が出来ないことはありません。

中南米には18カ国+プエルトリコ、米国のヒスパニックのスペイン語がありますが、イントーネーション(メキシコ、アルゼンチン、カリブでは差が大きい)と若干の単語が違う程度です。 会話の支障にはなりません。

メキシコ系ヒスパニックの一部はchicanoという方言を話しますが、日本人が彼らと会話する場合は普通のスペイン語や英語で十分です。 もし友人が出来たり現地に住む場合は地域特有の表現やイントネーションを徐々に覚えればいいわけです。

NHKのスペイン語講座(特にテレビ)は米国のヒスパニックとの会話を中心に進めています。またメキシコ人やアルゼンチン人も出演します。
中南米のスペイン語とスペインのスペイン語の差をよく知る必要があるのは大学教授、語学講師、駐在員、国際結婚者などです。
お礼コメント
multi_pon

お礼率 96% (329/340)

アドバイス有難うございます。
おっしゃるようにvosotros/ustedesの違いや、leとloの扱いなどは有名ですね。
現段階では「地域差がある」という程度にとどめて、好きな方(中南米)を中心にしつつ、あまり細かいことにこだわらないで学習をすすめようと思います。
有難うございました。
投稿日時 - 2007-05-17 14:21:51

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.2

ベストアンサー率 33% (334/1006)

こんばんは。
スペイン語のいとこのポルトガル語の学習者です。
スペイン語はかじった程度しか知りません。

私の場合、ブラジルのポルトガル語中心に勉強しています。
ある程度話せるようになると、ブラジル人や教材から、ポルトガルのポルトガル語はこんな風に違う、という情報を自然に得ることができましたが、ポルトガルのポルトガル語については全く勉強はしていません。

ある日、ポルトガル人がしゃべっているのをテレビで見たのですが、よくわかりましたよ。
確かに発音や単語でちょっと違うなというのはありましたけど、単語がわからなくても、「それ、どういう意味ですか?」とポルトガル語で聞けるので問題ないだろうと思います。

例えば外国人が日本語を学ぶことを想像してみても、東京弁(標準語)と大阪弁の二つを学ぶか、というと学ばないですよね。
効率が悪いからです。
ですが、例えば東京に長年住み、東京弁が上手な外国人がいたとして、大阪人から「おおきに」と聞いたとしますよね。
前後の文脈や状況からわかるだろうし、わからなかったとしても東京弁ができるのなら、「『おおきに』って何ですか?どういう意味ですか?」と東京弁で聞き直せばいいだけの話です。

というわけで、お好きな方にしぼって勉強されたらいいかと思います。
お礼コメント
multi_pon

お礼率 96% (329/340)

ポルトガル語ですかぁ、すごいですね~!!
そして具体的なアドバイス大変参考になりました。
考えてみればフランス語や中国語、その他の外国語などでも同様のことがいえるわけですよね。
アドバイスいただいたおかげで思い切って好きな方を選択できそうです。
有難うございました。
投稿日時 - 2007-05-17 20:19:29
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


感謝指数をマイページで確認!

ピックアップ

ページ先頭へ