- ベストアンサー
英作文でのコンマ
今度試験で英作文が出るんですが よくbutとかhoweverなどの前後にカンマがありますよね? あれってどうった規則でつけるものなんですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語の句点(、)みたいなもので、そんなに厳密な規則はありません。(規則や文法を決めるのが好きな人はいますが、そこまで普通の人は考えずにつかっています) 英文の場合、そこにカンマがあったほうが勘違いしなくなったり、勘違いしにくくなるように使っています。 日本語で「今日は晴れですが、明日は雨になるでしょう」というようなパターンが、but や however でよく見られるパターンです。 「今日は晴れです、しかし明日は雨になるでしょう」という意味で、「、しかし明日は雨になるでしょう」の部分を ", but ~" という感じで続けるというわけです。 その他の場合のコンマまで説明するとややこしすぎるのと、規則性がわからなくなる(例外が多すぎる)ので避けておきます。
その他の回答 (1)
- M_Sato
- ベストアンサー率54% (550/1003)
回答No.2
英語の句読点については、以下の本が楽しくてためになります。 『パンクなパンダのパンクチュエーション ―無敵の英語句読法ガイド―』 Eats, Shoots & Leaves(リン・トラス、大修館書店、1,500円) 2004年の英国のベストセラー本で、週間売上でハリー・ポッターを抜いたこともあるそうです。